Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находящиеся

Примеры в контексте "Located - Находящиеся"

Примеры: Located - Находящиеся
The sites are located in the disputed territory of Kosovo. Вследствие этого, регионы, находящиеся в Косово, являются частями спорной территории.
It is trailer cars located in one train. Это прицепные вагоны, находящиеся в одном поезде.
Then five names of objects located in various cities and settlements of the USSR were added to the list. Тогда в список были занесены пять наименований объектов, находящиеся в различных городах и селениях СССР.
The extinction of the light is caused by interstellar dust grains located in the coldest, densest parts of larger molecular clouds. Поглощают свет частицы межзвёздной пыли, находящиеся в наиболее холодных и плотных частях молекулярных облаков.
If these sites could be identified as being located in Thailand, legal action could be taken against their operators. Если эти сайты могут быть идентифицированы как находящиеся в Таиланде, юридические действия могут быть приняты против их операторов.
Two city beaches are located quite near the fortress walls of the Old Town. Два городских пляжа, находящиеся под самыми стенами Старого города.
For this purpose, there are special individual safe boxes with a lock located in the luggage room of the Hostel. Для этого в хостеле предусмотрены специальные индивидуальные ячейки с замком, находящиеся в помещении для багажа.
These are divided into four urban villages and six villages which are located outside the city proper but belong to the municipality. Они делятся на четыре посёлка городского типа и шесть деревень, находящиеся за пределами городской черты, но относящиеся к муниципию.
The Russian troops temporarily located in the territory of Abkhazia shall observe strict neutrality. Российские войска, временно находящиеся на территории Абхазии, соблюдают строгий нейтралитет.
Spaces located below deck must have adequate independent ventilation, completely separate from the other ventilation systems on board. Помещения, находящиеся под палубой, должны быть оснащены независимой системой достаточной вентиляции, функционирующей отдельно от других вентиляционных систем на борту.
Other Republic-level courts are the Higher Commercial Court and the Administrative Court, all located in Belgrade. Другими судами республиканского уровня являются Высокий коммерческий суд и Административный суд, находящиеся в Белграде.
Policy advisors located in regional service centres and global knowledge network facilitators would contribute to this process. Ускорению этого процесса будут способствовать консультанты по вопросам политики, находящиеся в региональных центрах обслуживания, и координаторы глобальных сетей знаний.
It is recommended that all gas transfer lines and valves located downstream of the vessel be heated as needed. При необходимости рекомендуется нагреть все переходные трубы и клапаны для газа, находящиеся на выходе из сосуда.
These partner organizations, located throughout Argentina, form a network through which participants can learn from each other's experiences. Эти партнерские организации, находящиеся повсюду в Аргентине, образуют сеть, через посредство которой участники могут обмениваться друг с другом опытом.
The effects of secondary proceedings are limited to the assets located in that State. Решения, принимаемые в рамках вспомогательного производства, затрагивают лишь активы, находящиеся в этом государстве.
All the controls required for the equipment located in the recess shall be activated from the deck. Все необходимые устройства управления арматурой, находящиеся в нише, должны приводиться в действие с палубы.
For equipment acquired before 1 January 2012, only that located at the Fund's New York headquarters had been capitalized. Применительно к оборудованию, приобретенному до 1 января 2012 года, капитализированы только единицы, находящиеся в штаб-квартире ЮНИСЕФ в Нью-Йорке.
States have sovereign rights over the natural resources located within their jurisdiction and aquifer States are entitled to utilize aquifers and aquifer systems within their territories. Государства обладают суверенными правами на природные ресурсы, находящиеся под их юрисдикцией, а государства водоносного горизонта вправе использовать водоносные горизонты и системы таких горизонтов, расположенные на их территории.
This will include consideration of how to manage the risks and mitigate the adverse effects of destructive fishing practices on vulnerable marine ecosystems, including cold-water corals located beyond national jurisdiction. Это будет предусматривать рассмотрение путей регулирования рисков и смягчения негативных последствий хищнических промысловых методов для уязвимых морских экосистем, включая холодноводные кораллы, находящиеся за пределами национальной юрисдикции.
It is estimated that 58 per cent of the available hotel rooms are located in beachfront destinations. Согласно оценкам, 58 процентов номеров в гостиницах приходится на отели, находящиеся на пляжном побережье.
During this same period, the armed formations, groups and persons located in the conflict zone shall be demobilized and withdrawn from Abkhazia. В эти же сроки расформировываются и выводятся из Абхазии вооруженные формирования, группы и лица, находящиеся в зоне конфликта.
In longitudinal ventilation, the booster fans located in the immediate vicinity of a violent fire are not capable of withstanding the heat. В туннелях с продольной вентиляцией вентиляторы, находящиеся в непосредственной близости от очага мощного пожара, не в состоянии выдержать высокой температуры.
The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located health centres (seven in Malta and one in Gozo). Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры (семь на Мальте и один на Гоцо).
Conducted regular and special pick up and delivery of inter-office mail to and from Department of Peacekeeping Operations offices located in the Secretariat and four outlying buildings. Регулярное и специальное получение и доставка междепартаментских почтовых отправлений в подразделения Департамента операций по поддержанию мира, находящиеся в Секретариате и четырех расположенных рядом с ним зданиях, и из этих подразделений.
In its report the movement listed 15 settlements where new neighbourhoods or satellite neighbourhoods had been established nearby the main community, with some located several kilometres away. В своем докладе движение перечисляет 15 поселений, в которых рядом с основной общиной были созданы новые районы или пригороды, иногда находящиеся на расстоянии нескольких километров.