| The deposit is located in the southern part of the Upper Silesian Coal Basin (Southern Poland). | Месторождение находится в южной части Верхнесилезского угольного бассейна (южная часть Польши). |
| The Barcin-Piechin Limestone Deposit is located in the Kujawy-Pomeranian area, in the north-western part of Central Poland. | Барцин-пехинское месторождение известняка находится в Куявско-померанском районе в северо-западной части центральной Польши. |
| The Vicalvaro sepiolite deposit is located near Madrid, south-east of the city. | Викальварское месторождение сепиолита находится недалеко от Мадрида и простирается к юго-востоку от города. |
| The West Balestra Coal Mine is located in the Province of Andalusia, approximately 50 km north-west of Cordoba. | Угольное месторождение Западная Балестра находится в провинции Андалусия, приблизительно в 50 км к северо-западу от Кордовы. |
| Such countries are mainly LDCs, most of which are located in sub-Saharan Africa. | К этой категории относятся в основном НРС, большинство которых находится в Африке к югу от Сахары. |
| The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. | Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми, где находится главный штаб Миссии. |
| Russia is located at the crossroads of major transit routes between drug producers and consumers. | Россия находится на перекрестке крупнейших маршрутов наркотрафика между регионами производства и потребления наркотиков. |
| It is appropriate that such a workshop take place in Africa, where the majority of LDCs are located. | Проведение такого рабочего совещания в Африке, где находится большинство НРС, представляется логичным решением. |
| Headquarters are in London, with 29 resident offices or other offices located in 25 countries of operations. | Штаб-квартира организации находится в Лон-доне; в 25 странах, в которых осуществляется деятель-ность Банка, имеется 29 постоянных представительств или других отделений Банка. |
| This building is just opposite the Hotel Ibis, located on the same street. | Это здание находится прямо напротив гостиницы "Ибис", расположенной на той же улице. |
| ICSID headquarters have been located at Helsinki since 1985. | С 1985 года штаб-квартира МСОПД находится в Хельсинки. |
| This method provides an outer limit every point of which is located at a prescribed distance from the nearest point on the coast. | Этот метод дает внешнюю границу, каждая точка которой находится на предписанном расстоянии от ближайшей точки на побережье. |
| The Secretariat of NMR is located in Copenhagen, Denmark. | Секретариат СМСС находится в Копенгагене, Дания. |
| The grave is located in Meir Kahane Park near the entrance to the Kiryat Arba settlement. | Могила находится в парке имени Мейра Кахане рядом с въездом в поселение Кирьят-Арба. |
| The land in question was located south of Yatta and covered 4,000 dunums. | Спорный участок земли находится к югу от Ятты и занимает площадь в 4000 дунамов. |
| Since August 1993, the Division for the Advancement of Women has been located in New York. | С августа 1993 года Отдел по улучшению положения женщин находится в Нью-Йорке. |
| The application of the law of the State in which the grantor is located is nevertheless subject to two important limitations. | Тем не менее применение законодательства государства, в котором находится лицо, предоставляющее право, ограничивается двумя важными факторами. |
| In Conakry, for example, the building where the FIR administration is located is old, tiny and inaccessible. | Например, в Конакри здание, в котором находится администрация РПИ, устарело и является крошечным и труднодоступным. |
| The clinic is located on the fifth floor of the Secretariat Building. | Он находится на пятом этаже здания Секретариата. |
| If a property is located outside a community, the corresponding tax becomes part of the State budget. | Если имущество находится за пределами общины, собранные в виде налогов средства поступают в государственный бюджет. |
| Most of the State-owned land is located in mountainous areas with a significant natural value. | Большая часть государственной земли находится в горных районах, имеющих большую природную ценность. |
| A gender adviser is physically located in Port-of-Spain but she reports directly to BDP and provides very limited support to the Caribbean region. | В Порт-оф-Спейн находится советник по гендерным вопросам, но она подчиняется непосредственно БПР и оказывает странам Карибского региона очень ограниченную поддержку. |
| The other regional workshop is located at Gali and specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protective vehicles. | Вторая авторемонтная мастерская, которая специализируется на мелком ремонте бронированных автотранспортных средств с противоминной защитой, находится в Гали. |
| Villages in my country, most of them located well outside either zone of conflict, have been attacked several times. | Деревни моей страны, большинство из которых находится за пределами каждой из зон конфликта, подверглись нескольким нападениям. |
| The Department is centrally located in Valletta and has 20 district offices in Malta and another 2 in Gozo. | Центральное отделение Департамента находится в Валетте, а 20 районных отделений на Мальте и еще два отделения на острове Гоцо. |