The deposit is located in the southern part of the Upper Silesian Coal Basin (Southern Poland). |
Месторождение находится в южной части Верхнесилезского угольного бассейна (южная часть Польши). |
The Barcin-Piechin Limestone Deposit is located in the Kujawy-Pomeranian area, in the north-western part of Central Poland. |
Барцин-пехинское месторождение известняка находится в Куявско-померанском районе в северо-западной части центральной Польши. |
The Vicalvaro sepiolite deposit is located near Madrid, south-east of the city. |
Викальварское месторождение сепиолита находится недалеко от Мадрида и простирается к юго-востоку от города. |
The West Balestra Coal Mine is located in the Province of Andalusia, approximately 50 km north-west of Cordoba. |
Угольное месторождение Западная Балестра находится в провинции Андалусия, приблизительно в 50 км к северо-западу от Кордовы. |
Such countries are mainly LDCs, most of which are located in sub-Saharan Africa. |
К этой категории относятся в основном НРС, большинство которых находится в Африке к югу от Сахары. |
The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. |
Главный военный наблюдатель базируется в Сухуми, где находится главный штаб Миссии. |
Russia is located at the crossroads of major transit routes between drug producers and consumers. |
Россия находится на перекрестке крупнейших маршрутов наркотрафика между регионами производства и потребления наркотиков. |
It is appropriate that such a workshop take place in Africa, where the majority of LDCs are located. |
Проведение такого рабочего совещания в Африке, где находится большинство НРС, представляется логичным решением. |
Headquarters are in London, with 29 resident offices or other offices located in 25 countries of operations. |
Штаб-квартира организации находится в Лон-доне; в 25 странах, в которых осуществляется деятель-ность Банка, имеется 29 постоянных представительств или других отделений Банка. |
This building is just opposite the Hotel Ibis, located on the same street. |
Это здание находится прямо напротив гостиницы "Ибис", расположенной на той же улице. |
ICSID headquarters have been located at Helsinki since 1985. |
С 1985 года штаб-квартира МСОПД находится в Хельсинки. |
This method provides an outer limit every point of which is located at a prescribed distance from the nearest point on the coast. |
Этот метод дает внешнюю границу, каждая точка которой находится на предписанном расстоянии от ближайшей точки на побережье. |
The Secretariat of NMR is located in Copenhagen, Denmark. |
Секретариат СМСС находится в Копенгагене, Дания. |
The grave is located in Meir Kahane Park near the entrance to the Kiryat Arba settlement. |
Могила находится в парке имени Мейра Кахане рядом с въездом в поселение Кирьят-Арба. |
The land in question was located south of Yatta and covered 4,000 dunums. |
Спорный участок земли находится к югу от Ятты и занимает площадь в 4000 дунамов. |
Since August 1993, the Division for the Advancement of Women has been located in New York. |
С августа 1993 года Отдел по улучшению положения женщин находится в Нью-Йорке. |
The application of the law of the State in which the grantor is located is nevertheless subject to two important limitations. |
Тем не менее применение законодательства государства, в котором находится лицо, предоставляющее право, ограничивается двумя важными факторами. |
In Conakry, for example, the building where the FIR administration is located is old, tiny and inaccessible. |
Например, в Конакри здание, в котором находится администрация РПИ, устарело и является крошечным и труднодоступным. |
The clinic is located on the fifth floor of the Secretariat Building. |
Он находится на пятом этаже здания Секретариата. |
If a property is located outside a community, the corresponding tax becomes part of the State budget. |
Если имущество находится за пределами общины, собранные в виде налогов средства поступают в государственный бюджет. |
Most of the State-owned land is located in mountainous areas with a significant natural value. |
Большая часть государственной земли находится в горных районах, имеющих большую природную ценность. |
A gender adviser is physically located in Port-of-Spain but she reports directly to BDP and provides very limited support to the Caribbean region. |
В Порт-оф-Спейн находится советник по гендерным вопросам, но она подчиняется непосредственно БПР и оказывает странам Карибского региона очень ограниченную поддержку. |
The other regional workshop is located at Gali and specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protective vehicles. |
Вторая авторемонтная мастерская, которая специализируется на мелком ремонте бронированных автотранспортных средств с противоминной защитой, находится в Гали. |
Villages in my country, most of them located well outside either zone of conflict, have been attacked several times. |
Деревни моей страны, большинство из которых находится за пределами каждой из зон конфликта, подверглись нескольким нападениям. |
The Department is centrally located in Valletta and has 20 district offices in Malta and another 2 in Gozo. |
Центральное отделение Департамента находится в Валетте, а 20 районных отделений на Мальте и еще два отделения на острове Гоцо. |