The military was currently attempting to seize additional land, where a sacred Chamorro village was located, to build a live firing range. |
В настоящий момент военные пытаются захватить еще часть земель, где находится священная деревня чаморро, с тем чтобы построить на ней стрельбище. |
Priority (including effectiveness against third parties) governed by law of the State where the assignor is located |
Приоритет (включая придание силы в отношении третьих сторон) регулируется законодательством государства, где находится цедент |
Assignor is located where its central administration is exercised |
Цедент находится там, где им осуществляется центральное управление |
The majority of these posts, 74 per cent or 1,571 posts, were located at offices away from Headquarters, for example at field missions. |
Большинство этих должностей (74 процента, или 1571 должность) находится в подразделениях за пределами Центральных учреждений, например в полевых миссиях. |
These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. |
Они в большом количестве заходят для вылова тунца в западную и центральную части Тихого океана, где находится Палау. |
The UNV headquarters, which is on the United Nations campus on the banks of the river Rhine, has been located in Bonn since 1996. |
Штаб-квартира ДООН, которая размещается в комплексе Организации Объединенных Наций на берегах реки Рейн, находится в Бонне с 1996 года. |
The library is located in the office of the Chief Prosecutor and is open to the public. |
Библиотека находится в канцелярии Главного обвинителя и в нее открыт доступ для широкой публики. |
Overall, there are up to 10,000 occupation troops located in those two regions, and six military bases, including one naval base, are currently under construction. |
В этих двух районах находится в целом до 10000 военнослужащих оккупационных войск и шесть военных баз, в том числе, одна военно-морская база, строительство которой ведется в настоящее время. |
With nearly half of its staff located in field offices, e-mail has evolved into a critical, cost-effective communications tool for the Department. |
Поскольку почти половина сотрудников Департамента находится в периферийных отделениях, электронная почта стала для него чрезвычайно важным и эффективным с точки зрения затрат средством коммуникации. |
In all three riparian countries, a great number domestic waste dumps and industrial waste storage facilities are located in the Dnieper basin. |
Во всех трех прибрежных странах в бассейне Днепра находится большое количество свалок бытовых отходов и хранилищ промышленных отходов. |
The Mission is currently organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters located in the capital, Monrovia. |
В настоящее время Миссия развернута в четырех секторах, охватывающих 15 графств, а ее штаб-квартира находится в Монровии. |
The words "located in that State", which appeared in the current text, were missing from the new proposal. |
Слова "находится в этом государстве", которые присутствуют в нынешнем тексте, отсутствуют в новом предложении. |
Each team site is located at a significant distance, by road or by air, from sector headquarters, often in communities with poor infrastructure. |
Каждый из пунктов базирования находится на значительном удалении от штабов секторов, в результате чего до них трудно добраться дорожным или воздушным транспортом, и часто располагается в общинах со слабо развитой инфраструктурой. |
The Republic of San Marino is geographically located within Italy, between the provinces of Rimini (Emilia-Romagna) and Pesaro - Urbino (Marche). |
В географическом отношении Республика Сан-Марино окружена территорией Италии и находится между ее провинциями Римини (Эмилия-Романья) и Песаро-Урбино (Марке). |
The headquarters is in Geneva, Switzerland. Regional offices and project offices are located in Asia, Latin America and Africa. |
Ее штаб-квартира находится в Женеве, Швейцария, а региональные отделения и бюро по проектам расположены в Азии, Латинской Америке и Африке. |
The National Museum of the Slave Route is located in the San Severino Castle, in the city of Matanzas. |
В городе Матанзас в замке Сан-Северино находится Национальный музей пути рабов. |
The job is permanently located in Sweden; |
место работы постоянно находится в Швеции; |
The job is located abroad, but the employer and employee are Swedish. |
место работы находится за рубежом, но работодатель и работники являются шведскими гражданами. |
Each rural training centre has a legal structure that must be recognized by the Government of the country in which it is located. |
Каждый Центр профессиональной подготовки сельского населения оформляется юридически и должен быть признан правительством той страны, в которой он находится. |
Azerbaijan allocates them to the region where the supervising government body is located; |
Азербайджан относит их к региону, где находится орган управления, которому они подчиняются; |
The Governments of Switzerland and the United States have provided funding for a project to investigate the possibility of closing the last exporting primary mercury mine, located in Kyrgyzstan. |
Правительства Швейцарии и Соединенных Штатов предоставили финансирование на проект по изучению возможности закрытия последнего рудника-источника экспортных поставок первичной ртути, который находится на территории Кыргызстана. |
Frequently located in poor areas of the city, social housing provides local residents with a low-cost housing opportunity, sometimes subsidized by the State. |
Социальное жилье, которое часто находится в бедных кварталах города, дает местным жителям возможность проживания в недорогом жилище, иногда субсидируемом государством. |
The country in whose territory the zone is located shall, on the basis of bilateral agreements, allow the adjoining country to use the facilities therein. |
Страна, на территории которой находится эта зона, обязуется предоставить сопредельной стране на основе двухсторонних соглашений в пользование оборудованные помещения. |
Where is it located (include both address and geographical location)? |
Где он находится (указать адрес и географическое местонахождение)? |
The Tribeca space is obviously centrally located, but I don't know. |
Трайбека находится в центре, Но я не знаю. |