Means it's not located in New York! |
Значит он находится не в Нью-Йорке! |
The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston. |
Постоянная штаб-квартира Органа - помещения, которые ранее занимало Кингстонское отделение по морскому праву, - находится в Кингстоне. |
Recruitment from railway stations was common owing to the fact that a number of recruitment unit branches are located in central railway junctions. |
Наиболее широко вербовка велась на железнодорожных станциях, поскольку на центральных железнодорожных вокзалах находится целый ряд вербовочных пунктов. |
However, in the case of Costa Rica, where the agency is located in a ministry but reports to both the ministry and the Competition Commission, priority setting is more challenging and may be subject to conflicting objectives set out by the two structures. |
В то же время в случае Коста-Рики, где соответствующий орган находится в одном из министерств, но подотчетен одновременно этому министерству и Комиссии по вопросам конкуренции, установление приоритетов представляет собой более сложный процесс и может страдать от конфликтов между задачами, устанавливаемыми упомянутыми двумя структурами. |
As such, the analysis focused on the different risk factors associated with the underlying region in which the borrower is located in formulating the credit risk profile being assumed by a market participant in acquiring the loan. |
В этой связи для определения кредитных рисков, которые берет на себя участник рыночных отношений при оформлении займа, проводится анализ с уделением повышенного внимания различным факторам риска, имеющимся в соответствующем регионе, в котором находится заемщик. |
Cuba denounces the fact that a naval base that has been turned into a detention and torture centre is located on a part of Cuban territory that is illegally occupied by the United States of America. |
Куба отмечает тот факт, что военно-морская база, которые была превращена в центр задержания и пыток, находится на части кубинской территории, которую незаконно оккупируют Соединенные Штаты Америки. |
They are located exclusively within national territorial boundaries and are concentrated at centralized storage bases, where a maximum-level security regime is assured, preventing the theft of and any accidental or unauthorized use of nuclear weapons. |
Оно находится исключительно в пределах национальной территории и сосредоточено на централизованных базах хранения, где обеспечивается высочайший режим безопасности, не допускающий хищения, а также случайного или несанкционированного применения ядерного оружия. |
Register of enterprise respondents is located in Business Register unit and operates as inner service register of statistics. |
Регистр предприятий-респондентов находится в одном из подразделений Коммерческого регистра и функционирует в качестве внутреннего служебного регистра статистических данных. |
I don't have a name, but... I can tell you where the person who is tracking the money is located. |
Имени у меня нет, но... я могу сказать тебе, где находится человек, который пытался отследить местонахождение денег. |
The European Organization for Nuclear Research (CERN), an intergovernmental organization founded in 1954, is located in both Swiss and French territory (with its headquarters in Geneva). |
Будучи межправительственной организацией, созданной в 1954 году, Европейская организация ядерных исследований (ЦЕРН) располагается одновременно на швейцарской (в Женеве находится ее штаб-квартира) и французской территории. |
On 1 July 2013, three civilians were killed and 18 others injured when a car bomb exploded near the cultural centre in the town of Sabburah, which is located in the Hamah countryside. |
1 июля 2013 года три человека были убиты и еще 17 получили ранения, когда взорвался заминированный автомобиль вблизи культурного центра в городе Сабура, который находится в пригороде Хаммы. |
Mexico City, the most populated city in the world, is located in Mexico. |
Мехико, самый населённый город в мире, находится в Мексике. |
The Criminal Law and Judicial Advisory Service is located within the Office of Rule of Law and Security Institutions in the Department of Peacekeeping Operations. |
Служба консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства находится в составе Управления по органам обеспечения законности и безопасности Департамента операций по поддержанию мира. |
The court of the receiving State will be required to consider independently where the debtor's centre of main interests is located and whether the requirements of the Model Law are met. |
Суд запрашиваемого государства обязан самостоятельно рассмотреть вопрос о том, где находится центр основных интересов должника и все ли требования Типового закона выполнены. |
The mind and management behind the shell banks are located in a different jurisdiction, in the offices of an associated entity or even in a private residence. |
"Интеллектуальное и административное руководство" банками-почтовыми ящиками находится в пределах другой юрисдикции, в офисах предприятий-компаньонов или даже в частной квартире. |
In addition, given that most tax havens are located in - or under the jurisdiction of - wealthy countries, the global flow of money to these centres exacerbates global inequalities. |
К тому же, учитывая, что большинство налоговых убежищ находится в богатых странах - или под их юрисдикцией, - глобальный приток денежных средств в эти центры усугубляет глобальное неравенство. |
The luxuriously decorated 5-star boutique hotel Forza Mare is located in Dobrota, at a private beach, on the shore of the Bay of Kotor 3 km from the city centre. |
Этот роскошный декорированный 5-звездочный бутик-отель Forza Mare находится в Доброте, на частном пляже на берегу залива Котор, в 3 км от центра города. |
Soon to be officially recognised as a 4-star hotel, Opéra Marigny is located near the Department Stores, between the Opéra Garnier and Place de la Madeleine. |
Отель Opéra Marigny, который вскоре официально получит статус четырехзвездочного отеля, находится рядом с универмагами, между театром Опера Гарнье и площадью Плас-де-ла-Мадлен. |
The Sofitel Rome Villa Borghese is located in Rome's most prestigious area, next to the cosmopolitan Via Veneto and close to the Spanish steps. |
Отель Sofitel Rome Villa Borghese находится в одном из самых престижных районов, рядом со всемирно-известной улицей Виа Венетто и недалеко от Испанских Ступеней. |
Premiere Classe is located in the city centre. Just steps from main railway station Warszawa Centralna, newly opened shopping mall Złote Tarasy, bars and cafes. |
Отель Premiere Classe Varsovie/Warszawa находится в центре города, всего в нескольких шагах от Центрального железнодорожного вокзала Варшавы Warszawa Centralna, недавно открытого торгового центра Złote Tarasy, баров и кафе. |
Spacious and luxurious, the hotel Best Western Etoile Saint Honoré is located in the heart of Paris, in one of the most famous street of the city. |
Большой роскошный отель Best Western Etoile Saint Honoré находится на одной из известнейших улиц в центре Парижа, вблизи Елисейских полей, Триумфальной арки, музея Лувр и других... |
If you are only linking to the content, be sure you know either the network location of the file or the URL if it is located on a web server. |
Если вы создаете только ссылку на содержание, убедитесь, что знаете местоположение файла в сети или URL-адрес, если файл находится на веб-сервере. |
This privately run 3-star hotel with sauna and 24-hour bistro is located in the centre of western Berlin, a short walk from Zoologischer Garten station and the Kurfürstendamm (Ku'damm) boulevard. |
Этот частный трехзвездочный отель с сауной и круглосуточным бистро находится в центре западного округа Берлина, на расстоянии короткой прогулки от станции Zoologischer Garten и бульвара Курфюрстендам. |
This does not apply to children alternating between households located in different countries, who are included in the usually resident population if the household where they spend the majority of the year before the census is within the country. |
Это не распространяется на детей, попеременно проживающих в домашних хозяйствах, расположенных в разных странах, которые входят в состав обычно проживающего населения, если домашнее хозяйство, где они проводят большую часть года, предшествующего переписи, находится в стране. |
The security of oil facilities in the Abyei Area is another concern. On 12 June, a pump at fuel station 2, located in Ajaj, 62 km east of Diffra town, caught fire and exploded. |
Вызывает также озабоченность безопасность нефтяных объектов в районе Абьея. 12 июня на второй насосной станции в Аджадже, которая находится в 62 км к востоку от города Диффра, загорелся и взорвался насос. |