Английский - русский
Перевод слова Largely
Вариант перевода В значительной степени

Примеры в контексте "Largely - В значительной степени"

Примеры: Largely - В значительной степени
In summer, the northern form largely eats insects, spiders and some fruit. В летний период рацион северного подвида в значительной степени состоит из насекомых, пауков и некоторых фруктов.
The program has been financed largely by the international community. Проект в значительной степени финансируется Европейским Союзом.
Kurtz was largely responsible for the secularization of humanism. Куртц в значительной степени повлиял на секуляризацию гуманизма.
Although it has had a number of renovations, it is thought to be largely in its original form. Несмотря на ряд перестроек, он в значительной степени сохраняется в первоначальном виде.
In south central Uganda, the Bantu languages of Luganda and Lusoga are largely interintelligible. В Центральной и Южной Уганде языки банту луганда и сога имеют в значительной степени взаимопонятность.
The route has now been largely dismantled. Маршрут уже в значительной степени был разобран.
The Atlantic trade largely supplanted pre-existing Italian and German trading powers which had relied on their Baltic, Russian and Islamic trade links. Атлантическая торговля в значительной степени вытеснила итальянских и немецких купцов, которые полагались на балтийские, русские и мусульманские торговые пути.
Vocalist Anders Colsefni and percussionist Shawn Crahan shared a mutual interest in the game, which largely influenced the band. Вокалист Андерс Колсефни и перкуссионист Шон Крэхан разделяли взаимный интерес к данной игре, что в значительной степени повлияло на группу в целом.
The origins of these families and how they settled in Sudan is largely unknown. Истоки этих семей и их поселения в Судане в значительной степени неизвестны.
The Holocaust was largely ignored by American media as it was happening. Холокост был в значительной степени проигнорирован американскими СМИ.
Studies of the genetic basis of pecking orders in chickens have indicated that it may largely be determined by the coloration patterns. Исследования генетической основы порядка клевания у кур показали, что он может в значительной степени определяться окрасом.
Rainbow gravity theory's origin is largely the product of the disparity between general relativity and quantum mechanics. Происхождение радужной теории гравитации в значительной степени является продуктом несоответствия между общей теорией относительности и квантовой механикой.
The Muscat and Oman Field Force was largely destroyed as it tried to retreat through hostile towns and villages. Местные войска султана были в значительной степени разбиты, когда пытались отступить через враждебных города и села.
Performance issues due to extra joins are largely avoided thanks to a feature in modern database engines called 'table elimination'. Проблемы производительности из-за дополнительных объединений в значительной степени устранены благодаря функции в современных механизмах баз данных, называемой «устранение таблицы».
The indignation seems to have been largely directed against the assumption that sacramental confession was known to the Church of England. Возмущение, по всей видимости, было в значительной степени направлено против предположения, что «сакраментальное признание» признаётся англиканской церковью.
The quality of welded tube structures is largely determined by the quality of the preparations. Качество сваренных труб в значительной степени определяется качеством проделанных работ.
This material largely informed the book's detailed schematics of decks, compartments, and equipment. Этот материал в значительной степени получил отражение в книге с подробными схемами палуб, отсеков и оборудования.
Austrian culture has largely been influenced by its past and present neighbours: Italy, Poland, Germany, Hungary, and Bohemia. Австрийская культура в значительной степени получила влияние её прошлых и настоящих соседей: Италии, Польши, Германии, Венгрии и Чехии.
The book contained adult subjects which were largely glossed over in the film. При этом поднятые в книге «взрослые темы», в значительной степени были приглушены в фильме.
It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки.
In J2SE 1.2, the Swing toolkit largely superseded the AWT's widgets. В J2SE 1.2 виджеты AWT были в значительной степени заменены аналогичными из Swing.
The economy of Arai was largely based on commercial fishing, seaweed, and fireworks production. Экономика посёлка Арай была в значительной степени основана на промышленном рыболовстве, выращевании водорослей и производстве фейерверков.
Secondary structure of small RNA molecules is largely determined by strong, local interactions such as hydrogen bonds and base stacking. Вторичная структура небольших молекул РНК в значительной степени определяется сильными локальными взаимодействиями, такими как водородные связи и стэкинг-взаимодействия пар оснований.
The episode was unanimously acclaimed by critics, who largely praised the episode's complexity and writing. Эпизод был единогласно хорошо принят критиками, которые в значительной степени похвалили сложность эпизода и сценария.
Phylogenetic evidence suggests that diversification of the genus was largely influenced by the evolutionary radiation of bark beetles. Филогенетические данные свидетельствуют о том, что на диверсификацию рода в значительной степени повлияла эволюционная радиации жуков-короедов.