Английский - русский
Перевод слова Largely
Вариант перевода В значительной степени

Примеры в контексте "Largely - В значительной степени"

Примеры: Largely - В значительной степени
Squaw Valley's enormous success can be largely attributed to the visibility that came from hosting the 1960 Winter Olympics, a direct result of Cushing's effort and determination. Огромный успех Скво-Вэлли в значительной степени связан с видимостью, которую принесло проведение Олимпийских игр 1960 года, ставшие прямым результатом усилий и решительности Кушинга.
The introduction of benzodiazepines led to a decrease in the prescription of barbiturates, and by the 1970s they had largely replaced the older drugs for sedative and hypnotic uses. Внедрение бензодиазепинов привело к уменьшению назначений барбитуратов, и в 1970-х годах они в значительной степени заменили старые препараты для седативного и снотворного применения.
All of the protagonists in the novel are misfits and social outcasts surrounded by an impersonal and largely antagonistic rural community, which is represented metonymically through minor or anonymous characters. Все главные герои в романе неудачники или изгои общества, находящиеся в окружении безличной или в значительной степени антагонистической сельской общины, которая представлена метонимически небольшими или анонимными персонажами.
Though predictive coding has largely been applied in the litigation space, it is beginning to make inroads in transaction practice, where it is being used to improve document review in mergers and acquisitions. Хотя предсказательное кодирование в значительной степени применяется в судебных разбирательствах, эта технология начинает проникать и в практику транзакций, где используется для улучшения обзора документов при слияниях и поглощениях.
After the outbreak of the deadly Red Plague and global nuclear war, humans have largely become extinct, with the few surviving ones becoming mutants, having been affected by radiation. После вспышки смертельной Красной чумы и глобальной ядерной войны люди в значительной степени вымерли, а немногие выжившие под действием радиации стали мутантами.
Although the Cocos islanders used to visit North Keeling regularly to harvest seabirds, this practice largely ceased with the establishment of Pulu Keeling National Park in 1995. Хотя жители Кокосовых островов регулярно посещали Северный Килинг для сбора морских птиц, эта практика в значительной степени прекратилась с созданием Национального парка Пулу Килинг в 1995 году.
The inherent meaninglessness of life is largely explored in the philosophical school of existentialism, where one can potentially create their own subjective "meaning" or "purpose". Врожденная бессмысленность жизни в значительной степени исследуется в философской школе экзистенциализма, где можно потенциально создать свое собственное субъективное «значение» или «цель».
While the Vlaams Blok itself also largely rejected cooperation with other parties, it did increasingly consider such cooperation, particularly in elections in 1994, 1999 and 2000, only to find themselves effectively blocked by the cordon sanitaire. В то время как сам Фламандский блок также в значительной степени отказался от сотрудничества с другими партиями, он всё чаще рассматривал такое сотрудничество, особенно на выборах в 1994, 1999 и 2000 годах, только для того, чтобы эффективно блокировать «санитарный кордон».
Nonetheless, the Centre and the Progressives were unwilling to act consistently in opposition, leaving the government largely free to do as it wished. Тем не менее Центр и прогрессисты не желали действовать последовательно в оппозиции, в результате чего правительство в значительной степени свободно поступало по своему усмотрению.
Initially, the radicals were largely driven from power, joining those who had already been driven out by the revolution of 1868 or by the Carlist War. Изначально радикалы были в значительной степени отстранены от власти, присоединившись к тем, кто уже был вытеснен из политической жизни революцией 1868 года или Карлистскими войнами.
Prior to the Federation of Australia, each Colony within Australia had numerous police forces, but these were largely amalgamated well before Federation. До образования Федерации Австралии каждая колония в Австралии имела свои многочисленные полицейские силы, но они были в значительной степени объединены еще задолго до образовании Федерации.
For instance, when the Superman movies came out in the 1970s, the screenwriters largely ignored the decades-long comic book storyline and frequently contradicted previous "facts". Например, когда фильмы Супермена вышли в 1970-х годах, сценаристы в значительной степени игнорировали десятилетнюю сюжетную линию комиксов и часто противоречили предыдущим «фактам».
This institution focused on business technology and trades and its development was largely enabled by federal and provincial funding at a time when the coal and steel industries in Industrial Cape Breton were facing serious financial challenges. Институт занимался технологиями бизнеса и торговли и его развитие в значительной степени было обусловлено федеральными и провинциальными вложениями, в то время как каменноугольная и стальная индустрии Кейп-Бретона испытывали серьёзные трудности.
One of the most detailed reports of military activity under the Flavian dynasty was written by Tacitus, whose biography of his father-in-law Gnaeus Julius Agricola largely concerns the conquest of Britain between 77 and 84. Одним из наиболее подробных рассказов о военной деятельности эпохи династии Флавиев является труд Тацита, чья биография его тестя Гнея Юлия Агриколы в значительной степени касается завоевания Британии между 77 и 84 годами.
Li's success was largely linked to the huge popularity enjoyed by qigong in the late 1980s and early 1990s under Deng Xiaoping's social liberalization. Успех Ли был в значительной степени связан с огромной популярностью, которой пользовался цигун в конце 1980-х и начале 1990-х в рамках социальной либерализации Дэн Сяопина.
In November, Vrenna departed the band to focus on other production work, whilst indicating that production of their eighth studio album was "largely completed". В ноябре Крис Вренна покинул группу, чтобы сосредоточиться на других производственных работах, заявив, что производство восьмого студийного альбома группы "в значительной степени завершено".
Upton is an old Salem, Massachusetts name, reflecting the fact that Arkham is largely a fictionalized version of Salem. Аптон - старое название города Салема, штат Массачусетс, что отражает тот факт, что Аркхем - это в значительной степени беллетризованная версия Салема.
The album was largely written and produced by the Stock Aitken Waterman team, and its release marked the end of Minogue's professional relationship with them. Бóльшая часть альбома была в значительной степени написана и спродюсирована трио Stock Aitken Waterman, а его релиз ознаменовал конец профессиональных отношений Миноуг с ними.
Steam wagons were a widespread form of powered road traction for commercial haulage in the early part of the twentieth century, although they were a largely British phenomenon, with few manufacturers outside Great Britain. Паровые грузовики были широко распространенной формой грузового транспорта для коммерческих перевозок в начале ХХ века, хотя они в значительной степени были уникально британским явлением, с весьма небольшим количеством производителей за пределами Великобритании.
Significantly, youth are engaged in the informal sector, which is largely unregulated and workers are subject to low earnings and long working hours, without any formal contracts. Важно отметить, что молодежь занята в неорганизованном секторе, который в значительной степени нерегламентирован и работники которого, не имея официальных контрактов, имеют низкий уровень заработной платы и удлиненный рабочий день.
With the grazing largely over... there's a last chance to socialize before returning to the sleeping cliffs. Когда выпас в значительной степени подходит к концу есть последний шанс пообщаться перед возвращением на скалы для сна
The past two generations have witnessed the rise of independent central banks whose monetary policy, largely insulated from partisan politics, aims for the maximum possible employment and purchasing power consistent with price stability. Два предыдущих поколения были свидетелями подъема независимых центральных банков, чья валютная политика, в значительной степени изолированая от политических дискуссий, стремится к максимально возможной занятости и покупательной способности, совместимой с ценовой стабильностью.
Finally, there is the additional, highly significant coincidence that both men, at the start of their political careers, were largely dependent on the oligarch Boris Berezovsky, but subsequently fell out with him. И, наконец, еще одно знаменательное совпадение - оба они в начале своей политической карьеры в значительной степени зависели от олигарха Бориса Березовского, но потом разошлись с ним.
Indeed, it is a failure of governance that has characterized the Stability and Growth Pact, designed (largely by Germany) to ensure sound macroeconomic policy by limiting national debt and deficit ratios. В действительности именно провал руководства охарактеризовал Пакт стабильности и экономического роста, разработанный (в значительной степени Германией), чтобы обеспечить разумную макроэкономическую политику, ограничивая соотношение государственного долга и дефицита бюджета.
More generally, the currency of conventional military power in the Middle East would largely lose its value, inevitably resulting in a regional nuclear arms race. В более широком смысле, валюта обычной военной власти на Ближнем Востоке в значительной степени потеряет свою ценность, что неизбежно приведет к региональной ядерной гонке вооружений.