Английский - русский
Перевод слова Largely
Вариант перевода В значительной степени

Примеры в контексте "Largely - В значительной степени"

Примеры: Largely - В значительной степени
His career has been largely devoted to education. Карьеру сделал в значительной степени благодаря экономическому образованию.
Ngalops largely follow Tibetan Buddhism, particularly the Drukpa Lineage of the Kagyu school of Vajrayana that is the state religion of Bhutan. Нгалоп в значительной степени являются последователями тибетского буддизма, в частности, школы Друкпа Кагью, которая является государственной религией Бутана.
Modern cryptography is largely related to computer science, for many encryption and decryption algorithms are based on their computational complexity. Современная криптография в значительной степени связана с информатикой, поскольку при разработке и использовании многих алгоритмов шифрования и дешифрования учитывается их вычислительная сложность.
These new urban residents brought their own taste of music, which due to their locality was largely middle eastern. Горожане создали собственный стиль музыки, который в значительной степени присутствовал на Ближнем Востоке.
He started his studies of painting with Friedrich Rottmann, and was largely self-taught. Несмотря на обучение у художника Фридриха Ротмана, в значительной степени был самоучкой.
The Office is largely ceremonial, although the Governor-General holds a number of reserve powers. Его власть в значительной степени носит церемониальный характер, хотя генерал-губернатор наделён рядом, так называемых, «резервных сил».
In Brahmagupta's case, the disagreements stemmed largely from the choice of astronomical parameters and theories. Разногласия были обусловлены в значительной степени выбором астрономических параметров и теории.
The Wall Street Journal considers it a "largely optimistic view of the future". Wall Street Journal считает, что книга Митио Каку «в значительной степени оптимистический взгляд в будущее».
ALiR was largely supplanted by the FDLR by 2001. АОР был в значительной степени вытеснен ДСОР к 2001 году.
Criticism for the film was largely based on how the plot developed towards its end. Критика фильма в значительной степени была нацелена на развитие сюжета ближе к концу.
Each of the genres multiplied and evolved in a fashion largely independent of the others. Каждый из жанров развивался в значительной степени независимо от других.
The North Koreans' offensive capability was largely destroyed, and the US troops resolved to hold their lines barring further attack. Наступательный потенциал северокорейцев был в значительной степени утрачен, американское командование решило в дальнейшем удерживать свои линии.
They are largely nocturnal but sometimes move about by day in wet weather. Они ведут в значительной степени ночной образ жизни, но иногда появляются днём в сырую погоду.
The West has largely failed to engage Russia either as a European or Western ally. Западу в значительной степени не удалось задействовать Россию ни как европейскому, ни как западному союзнику.
Roads that had been largely impassable from neglect for hundreds of years were repaired and improved by local efforts. Дороги, которые в значительной степени были непроходимыми из-за запущенности в течение сотен лет, были восстановлены и улучшены в результате местных усилий.
The first phase, roughly from January 2011 until March 2012, was largely an internal affair. На первом этапе, приблизительно с января 2011 года по март 2012 года, она в значительной степени оставалась внутренним делом.
Whereas Keynesian theory has largely disappeared from economic textbooks in the United States, it continues to be taught everywhere in Germany. В то время как Кейнсианская теория в значительной степени исчезла из учебников по экономике в США, она продолжает преподаваться в Германии.
Throughout the epidemic, citizens have largely obeyed government guidelines and followed public health prescriptions. Во время эпидемии граждане в значительной степени повинуются правительственным директивам и следуют рекомендациям здравоохранения.
The city of Rio de Janeiro was largely built on reclaimed land, as was Wellington, New Zealand. Город Рио-де-Жанейро был в значительной степени построен на мелиорированных землях, также Веллингтон, Новая Зеландия.
Cω also includes new constructs to support concurrent programming; these features were largely derived from the earlier Polyphonic C# project. Cω также включает новые структурные компоненты для поддержки параллельного программирования; эти особенности были в значительной степени заимствованы из ранней стадии Polyphonic C#.
In August 2016, Charli XCX revealed that her upcoming album would largely be produced by Sophie and Stargate. В августе 2016 года Charli XCX рассказала, что её будущий альбом будет в значительной степени спродюсирован Sophie и Stargate.
It is largely based on the Justice League animated television series, including its character portrayals, and artistic style. Она в значительной степени основана на анимационном сериале Justice League, включая его характерные изображения и художественный стиль.
Due to this effect, cigarette smoking has largely replaced betel chewing. Курение сигарет в значительной степени заменило пережёвывание бетеля.
Instead, non-monetary societies operated largely along the principles of gift economy and debt. На самом деле, неденежные общества действовали в значительной степени по принципам экономики дарения и долга.
According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts. По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.