Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
International trade and Business Processes Group 5 has provided input with respect to the e-Invoice. Группа по международным торговым и деловым операциям 5 внесла вклад в деятельность, касающуюся разработки электронного счета-фактуры.
Upon LDC's request Pre-DTIS support is provided which includes substantive input towards effective trade mainstreaming. По запросам НРС оказывается поддержка на этапе подготовки ДИИТ, при этом, в частности, вносится существенный вклад в обеспечение эффективной интеграции торговли.
This report provides input to the negotiations of the multi-pollutant, multi-effect protocol. Данный доклад представляет собой вклад в переговоры по протоколу, учитывающему многообразие загрязнителей и многообразие видов воздействия.
By forming major groups, Agenda 2110 had identified nine categories of stakeholders11 whose input would be needed for effective sustainable development implementation. Благодаря образованию основных групп в рамках Повестки дня на ХХI век10 были определены девять категорий заинтересованных сторон11, чей вклад необходим для эффективного осуществления процесса устойчивого развития.
This input consists not only of a significant financial contribution, but also the important element of participatory administration. Этот вклад представляет собой не только значительные финансовые вливания, но и осуществление основанного на всеобщем участии управления, которое составляет важный элемент данной деятельности.
The input and participation of indigenous peoples themselves in the design, implementation and monitoring of MDG policy interventions remained inadequate. Вклад и участие самих коренных народов в формировании, осуществлении и мониторинге программных мероприятий, связанных с целями в области развития Декларации тысячелетия, остаются недостаточными.
A series of four work-culture forums were held in 2007, providing new input for management leadership training. В 2007 году была проведена серия из четырех форумов по культуре труда, которые внесли новый вклад в развитие навыков руководства у сотрудников старшего звена.
In instances where unambiguously correct comments are received, these will simply be absorbed into chapter drafts and contributors thanked for their input. В случаях получения правильных замечаний, не оставляющих возможности для иного истолкования, такие замечания будут просто включаться в проекты глав, а лицам, приславшим их, будет выражаться благодарность за их вклад.
Holder of acknowledgement by the Ukrainian Credit and Banking Union "For palpable personal input in banking system development and high professionalism". Отмечен благодарностью от Украинского Кредитно-Банковского Союза "За весомый личный вклад в развитие банковской системы и высокий профессионализм".
Your own creative input coupled with the professional experience provided by ARS are guaranteed to combine to form a faultless, stylish and timeless interior. Ваш собственный творческий вклад вместе с профессиональным опытом, предоставляемым ARS, гарантированно создадут безошибочный, стильный и вневременной интерьер.
Their input has been taken into account wherever possible and feasible. При наличии практических возможностей его вклад учитывался.
According to linguist Bruce Moore, "the major input of the various sounds that went into constructing the Australian accent was from south-east England". По словам лингвиста Брюса Мура, «основной вклад в развитие австралийского акцента внесён из юго-восточной Англии».
We value the very wide support and encouragement that has been forthcoming from the members of the General Assembly, and we would appreciate further such input. Мы высоко ценим исключительно широкую поддержку и содействие, оказанное членами Генеральной Ассамблеи, и мы будем признательны за их дальнейший вклад.
It also contributed to the agenda, gave input to the thematic resolution and provided a panellist. Организация также приняла участие в разработке повестки дня этого мероприятия, внесла свой вклад в подготовку тематической резолюции и направила своего представителя для участия в дискуссии.
For real empowerment through e-democracy, local people must have the opportunity for input and feedback on government policies. Для реального расширения прав и возможностей благодаря электронной демократии местное население должно иметь возможность вносить свой вклад в формирование государственной политики и давать ей свою оценку».
UNU/INWEH, along with other partners, will provide input into discussion papers on water and climate change in the three regions. Международная сеть УООН по вопросам водных ресурсов, окружающей среды и здравоохранения совместно с другими партнерами внесет свой вклад в документы для обсуждения вопросов о водных ресурсах и изменении климата в трех регионах.
Participants also mentioned that the economics of sustainable development should be considered; and also that NGOs should be given the opportunity to provide input. Участники также отметили необходимость рассмотрения экономических аспектов устойчивого развития и предоставления НПО возможности внести свой вклад.
In addition, the contributions of civil society organizations are important, as their input can always enhance peace consolidation and reconstruction efforts. Гвинея-Бисау является наглядным примером успеха общих усилий, прилагаемых ЭКОВАС, Советом Безопасности и учреждениями Организации Объединенных Наций. Кроме того, вклад организаций гражданского общества имеет большое значение, поскольку он может всегда способствовать усилиям по укреплению мира и восстановлению.
The input for the Handbook will have to come from governments through survey questionnaires, interviews and a validation workshop. Правительства должны будут вносить свой вклад в подготовку Руководства посредством заполнения опросных анкет и участия в устных опросах и семинаре-практикуме по проверке информации.
The project was supported by expert input from the WHO on road safety and climate change. В работу над проектом внес свой вклад эксперт от ВОЗ, представивший материалы по темам "Безопасность дорожного движения" и "Изменение климата".
Ideas are the most important input into research, and if intellectual property slows down the ability to use others' ideas, then scientific and technological progress will suffer. Идеи - это наиважнейший вклад в исследования, и если интеллектуальная собственность снизит возможность использовать идеи других, то пострадает научный и технологический прогресс.
Members of the Ethics Panel provided valuable input to the Secretariat's review of the policy frameworks for protection against retaliation and the financial disclosure programme. Члены Бюро по вопросам этики внесли ценный вклад в обзор Секрета-риатом системы защиты от преследования и программы раскрытия финансовой информации.
It also provides an input to IASB/FASB convergence efforts and holds observer status in certain IASB working groups. Он вносит также вклад в усилия по согласованию деятельности МССУ и ССФУ и имеет статус наблюдателя в некоторых рабочих группах МССУ.
2008 - gratitude of Federal Drug Control Service of Russia for substantial input into antidrug resistance and propaganda of healthy life-style. 2008 - благодарность ФСКН России за существенный вклад в организацию работы, направленной на противодействие незаконному обороту наркотических средств и пропаганду здорового образа жизни.
OSW would like to thank State and Territory Women's Offices for their input to Australia's response. УВПЖ хотело бы выразить признательность женским организациям австралийских штатов и территорий за их вклад в подготовку данного доклада.