Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
One representative suggested that UNEP could provide valuable input by working on the interlinkages between energy and climate change. Один из представителей высказала мысль о том, что ЮНЕП могла бы внести полезный вклад, проводя работу, касающуюся взаимосвязей между энергетикой и изменением климата.
These packs included a response form on which the public could provide input to the report. В подборку этих материалов был включен вопросник, ответив на который, общественность могла внести свой вклад в составление доклада.
The European Commission offered to make an input to this documentreport. Европейская комиссия также выразила готовность внести свой вклад в подготовку такого документа.
They agreed to discuss within the treaty bodies how they might provide guidance and input in that respect. Они сочли необходимым обсудить в рамках договорных органов вопросы о том, как они могут обеспечить руководство этой деятельностью и внести свой соответствующий вклад.
Interviews took place and requests for input from the Secretariat were made but regrettably these were not received. Были проведены беседы, а к Секретариату были обращены просьбы внести вклад в это мероприятие, но, к сожалению, ответа так и не последовало.
The Scientific Advisory Board of the OPCW has also provided its input to that process. Свой вклад в этот процесс вносит также Научно-консультативный совет ОЗХО.
That is a necessary input that international efforts in the country and in the region cannot do without. Это необходимый вклад, без которого не могут обойтись международные усилия в стране и в регионе.
Authorities should take their input into account in land use planning. Властям следует принимать во внимание их вклад в процессе планирования землепользования.
We consider it indispensable to take into account the points of view, concerns and input of civil society on that topic. Мы считаем обязательным принимать во внимание взгляды, озабоченности и вклад гражданского общества при рассмотрении этой темы.
Their possible input needs to be analysed, structured and organized to ensure a permanent and up-to-date flow of information. Их возможный вклад необходимо проанализировать, структурировать и систематизировать таким образом, чтобы обеспечить постоянный поток обновленной информации.
The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act. Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях и обеспечил руководство этим процессом.
The Legal Board provided substantial input to the activities of the Working Group regarding compliance review and rules of procedure. Существенный вклад в деятельность Рабочей группы, связанную с рассмотрением вопросов соблюдения и правилами процедуры, внес Совет по правовым вопросам.
The Advisory Group encouraged relevant input from other indigenous organizations and communities. Консультативная группа приветствовала бы соответствующий вклад со стороны других коренных организаций и общин.
He would like to see functional commissions having more direct input into the work of the Council. Ему бы хотелось, чтобы функциональные комиссии вносили более непосредственный вклад в работу Совета.
On our part, I believe we should also provide substantive input for the Conference. Я полагаю, что со своей стороны мы также должны внести конкретный вклад в проведение этой конференции.
It will be critical that both parties have equal and genuine input into the development of the framework. Исключительно важно, чтобы обе стороны вносили равноправный и продуманный вклад в разработку рамок.
I also wish to thank the delegation of Malaysia for its input in the preparation of the draft resolution. Я также хотел бы поблагодарить делегацию Малайзии за ее вклад в подготовку этого проекта резолюции.
The expert input of scientists and other stakeholders will come through the mechanisms for expert assessment discussed below. Экспертный вклад ученых и других действующих лиц будет обеспечиваться через посредство механизмов обсуждаемой ниже экспертной оценки.
They thanked the participants for their valuable input to the discussions and the events' successful outcome. Они поблагодарили участников за их ценный вклад в проведение обсуждения и успешное завершение этих мероприятий.
He welcomed the input from the Convention on these issues. Он приветствовал вклад Конвенции в решение этих вопросов.
Furthermore, delegations are invited to consider ways and means to provide their contributions and input towards rapid implementation of the project. Кроме того, делегациям предлагается рассмотреть пути и средства оказания содействия в оперативном осуществлении проекта и внести вклад в эту деятельность.
Of particular value to this goal would be the input of members of various technical and functional commissions. Особо ценный вклад в достижение этой цели будут вносить члены различных технических и функциональных комиссий.
I also had excellent working relationships with the Chairpersons of the Main Committees, whose input into our common achievements was essential. Я также имел прекрасные рабочие отношения с председателями главных комитетов, которые внесли важный вклад в достижение наших общих успехов.
Each of the parties is providing input on a priority issue facing the region. Каждый из партнеров вносит свой вклад в изучение приоритетного для этого региона вопроса.
UNEP will provide input for the UNCHS Global Campaign for Good Urban Governance as an ongoing activity until February 2001. ЮНЕП до февраля 2001 года будет на постоянной основе вносить свой вклад в проведение Глобальной кампании ЦООННП по вопросам рационального руководства городами.