Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
We count on your constructive input and support. Мы рассчитываем на ваш конструктивный вклад и поддержку.
The Working Party noted with satisfaction that the secretariat will follow and provide input for these initiatives, as may be deemed relevant. Рабочая группа с удовлетворением отметила, что секретариат будет следить за этими инициативами и вносить вклад в их реализацию, если это будет сочтено актуальным.
The Committee may wish to provide comments on actions taken so far and discuss possible input to the Belgrade Conference. Комитет, возможно, пожелает представить замечания по мерам, принятым до настоящего времени, и обсудить возможный вклад в проведение Белградской конференции.
If these groups are excluded from the information economy, the input of a major working force is lost. Если эти группы исключаются из информационной экономики, оказывается невостребован вклад крупной группы работников.
Two expert workshops have now been held in order to enable stakeholders to provide as much input as possible. Было проведено два рабочих совещания экспертов с целью внести максимально возможный вклад всех заинтересованных сторон.
The local sectors have little input into this process. Местные сектора вносят лишь незначительный вклад в этот процесс.
There is no doubt that the Secretary-General's report provides enormously valuable input in reaching this objective. Несомненно, доклад Генерального секретаря вносит огромный вклад в достижение этой цели.
Substantive input by the secretariat to international initiatives, networks and conferences relating to DLDD Существенный вклад секретариата в осуществление международных инициатив, деятельность сетей и работу конференций, имеющих отношение к ОДЗЗ
In addition, the Government should take on board the Committee's questions and comments, its concluding observations and input from non-governmental organizations. Кроме того, правительство должно учесть вопросы и комментарии Комитета, его заключительные замечания и вклад неправительственных организаций.
The Centre provides input to the further development of UNICEF strategies on this issue. Центр вносит вклад в дальнейшую разработку стратегий ЮНИСЕФ, касающихся этой проблемы.
The results of the substantive segment are expected to be a key input for the Guidebook. Предполагается, что благодаря результатам этого сегмента будет обеспечен ключевой вклад в подготовку Руководства.
EEA cooperation with UNSD led to substantial input towards the Belgrade data collection. Сотрудничество между ЕАОС и ОСООН позволило внести существенный вклад в сбор данных для Белградского доклада.
The Chairman expressed his appreciation to the representatives of points of contact for their valuable input into the discussion during the third consultation. Председатель выразил признательность представителям пунктов связи за их конструктивный вклад в работу третьего консультативного совещания.
The input of members to the Assembly over the past two weeks is heartening. Вклад, внесенный членами Ассамблеи на протяжении двух последних недель, внушает оптимизм.
But I wish to draw the delegates' attention to the input of an expert. Но я хотел бы обратить внимание делегаций на вклад экспертов.
The pilot initiative was expected to provide essential input to intergovernmental consultations on the Organization's operational effectiveness. Предполагается, что пилотная инициатива внесет существенный вклад в межправительственные консультации по оперативной эффективности Организации.
It also provided an opportunity for input in developing a schedule of activities for 2008, particularly the national follow-up seminars. Это совещание также дало возможность внести вклад в разработку графика проведения совещаний на 2008 год, особенно в том что касается последующих национальных семинаров.
This level includes technical/scientific input to the formulation of standards. Этот уровень включает технический/научный вклад в формулирование стандартов.
The open and wide consultation at the pan-European level provided substantial input to the Belgrade report. Открытые и широкие консультации на общеевропейском уровне внесли существенный вклад в подготовку Белградского доклада.
Many Governments, organizations and individuals had provided input for the report. Многие правительства, организации и отдельные лица внесли свой вклад в подготовку данного доклада.
We hope for the professional input of experts and capitals. Рассчитываем на профессиональный вклад экспертов и столиц.
The input offered by delegations during the consultations clearly indicates that Item 5 should be kept on the CD agenda for review and update. Вклад, представленный делегациями в ходе консультаций, ясно указывает, что пункт 5 следует сохранять в повестке дня КР на предмет разбора и обновления.
It will be a vital input in our work. Он внесет насущный вклад в нашу работу.
I am sure that this process will provide valuable input to our deliberations in 2011. Я уверен в том, что этот процесс внесет важный вклад в наши обсуждения в 2011 году.
I didn't pay you anything for your input on the house that we renovated together. Я не заплатил тебе ни гроша за твой вклад в дом, который мы ремонтировали вместе.