Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
You've already had my input. У тебя уже есть мой вклад.
So, Frank... while your input is greatly appreciated... Поэтому, Фрэнк... твой вклад чрезвычайно ценится...
GESAMP could provide input to the process review, along with other partners in the GMA. ГЕСАМП могла бы вместе с другими партнерами по ГОМС вносить свой вклад в обзор процесса.
These efforts have enabled NGOs to provide input into UNHCR policy-making. Эти усилия позволили НПО вносить свой вклад в формирование политики УВКБ.
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. Мы совершенствуем наше оборудование и благодарны за твой будущий вклад в наши исследования.
I wanted to get your input. Я хотела бы получить ваш вклад.
Thank you for your input, Celia, but your time is up. Спасибо за твой вклад, Силия, но твоё время вышло.
He indicated that the highly valuable input of the Board would enable ICSC to conclude its examination of this important issue in July 1993. Он отметил, что весьма ценный вклад Правления позволит КМГС завершить рассмотрение этого важного вопроса в июле 1993 года.
Their input should continue to be developed and supported and their potential further realized. Необходимо по-прежнему расширять и стимулировать их вклад и продолжать реализацию их потенциальных возможностей.
As one of the major bodies dealing with women's issues the Committee's input to the Conference was vital. Вклад Комитета как одного из основных органов по вопросам женщин в работу Конференции является кардинальным.
The results of our work provide input into bilateral and multilateral assistance projects coordinated by the G-24 mechanisms in Brussels. Результаты нашей работы вносят вклад в осуществление двусторонних и многосторонних проектов помощи, координируемых с помощью механизмов Группы 24 в Брюсселе.
This input could then become part and parcel of the ongoing intergovernmental deliberations. Этот вклад мог бы в таком случае стать частью предпринимаемых межправительственных усилий.
The Global Environment Facility will also make an input to the special session. Глобальный экологический фонд также внесет вклад в проведение специальной сессии.
There must be strong human rights input to the Fourth World Conference on Women. Необходимо внести весомый, в плане прав человека, вклад в проведение четвертой Всемирной конференции по вопросам женщин.
Numerous sociocultural research studies conducted during the past 20 years have provided considerable input in the development of information, education and communication activities. Проведенные за последние 20 лет многочисленные социально-культурные исследования внесли ощутимый вклад в разработку мероприятий в области информации, образования и коммуникации.
The Committee may wish to make an input to the Commission's deliberations. Комитет может пожелать внести свой вклад в проводимые Комиссией обсуждения.
In this regard, the views and input of the Member States could be sought in addressing these weaknesses. В этом отношении мнения и вклад государств-членов могли быть учтены при рассмотрении этих слабых сторон.
The outcome of such activities would provide valuable input for the charting of the future of the United Nations. Итогом такой деятельности станет ценный вклад в формирование будущего Организации Объединенных Наций.
Based on the results of that survey, ITC will provide technical input into regional preparations. На основе результатов этого обзора ЦМТ внесет технический вклад в региональную подготовку.
The monographs were expected to be a valuable input to the final report of the workshop. Ожидалось, что эти монографии внесут ценный вклад в подготовку заключительного доклада семинара.
Of particular importance are the expected contribution and input of the Secretary-General and the European Union. Особенно важное значение имеет предполагаемый вклад со стороны Генерального секретаря и Европейского союза.
Their input to this report is also greatly appreciated. Высокой оценки также заслуживает их вклад в подготовку настоящего доклада.
These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. Эти организации также внесли свой вклад в завершение разработки Секретариатом проекта программы действий.
It is now necessary to recognize that individuals and institutions, both public and private, must have an input. Сейчас необходимо признать, что свой вклад в этой области должны внести граждане и учреждения как государственные, так и частные.
The ongoing work on the funding of operational activities for development could provide important input for the conference. Текущая деятельность по финансированию оперативной деятельности в целях развития могла бы обеспечить важный первоначальный вклад в проведение этой конференции.