Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
It offers a synthesis of the input received to a questionnaire sent to Member States and is presented as an input to the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. В нем содержится обобщение ответов на вопросник, направленный государствам-членам, и он представляет собой вклад в деятельность Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития.
It would also be useful to get consolidated input from treaty bodies themselves on this question, such input resulting from the ongoing discussions in inter-Committee meetings. Было бы также полезным получить от самих договорных органов обобщенный вклад в рассмотрение этого вопроса, причем этот вклад мог бы стать результатом обсуждений, проводимых в рамках межкомитетских заседаний.
While input from stakeholders can provide a valuable contribution to the intergovernmental process, decision-making within UNEP remains the prerogative of member States. З. Несмотря на то, что заинтересованные стороны могут внести ценный вклад в межправительственный процесс, принятие решений в рамках ЮНЕП остается прерогативой государств-членов.
Besides the input of experts, the input of States would be necessary to make such a study truly valuable. Для того, чтобы такое изучение стало действительно ценным, потребуется вклад экспертов и государств.
Gender indicator publications have also been prepared at regional and national levels as an input to raising consciousness on gender issues and input to the development of policies. Содержащие гендерные показатели публикации выпускаются также на региональном и национальном уровнях, привлекая внимание к гендерной проблематике и внося вклад в разработку политических мер.
Representatives of NGOs provided substantive input to the various capacity-building activities. Представители НПО внесли значительный вклад в различные мероприятия по наращиванию потенциала.
He thanked the co-sponsors and other delegations for their valued support, input and active participation. Он также поблагодарил соавторов и другие делегации за ценную поддержку, вклад и активное участие в работе.
This is their input into this statement. Это их вклад в данное заявление.
UNODC continues to be active in providing input and guidance for United Nations reports and activities relevant to anti-corruption efforts. ЮНОДК продолжает вносить активный вклад и давать рекомендации при подготовке докладов Организации Объединенных Наций и мероприятий, связанных с противодействием коррупции.
Furthermore, the meeting could benefit from the experience and input of the UNODC in this domain. Кроме того, на совещании могли бы быть использованы опыт и вклад УНП ООН в этой области.
The QCPR proposed different reporting options to ensure collective input of United Nations organizations, especially for results achieved at country level. В ЧВОП содержатся предложения относительно различных вариантов отчетности, обеспечивающих коллективный вклад организаций системы Организации Объединенных Наций, особенно в том, что касается результатов, получаемых на страновом уровне.
The joint audit was a major input into this revision process, along with the global assessment of HACT. Важный вклад в этот процесс пересмотра внесла совместная ревизия, а также глобальная оценка СППН.
Thank you for that input, Bruce. Спасибо за ваш вклад, Брюс.
But it'll be great to have your input. Но это будет большой твой вклад.
The court will make all final determinations but your input is important. Суд примет все окончательные решения, но твой вклад важен.
In a true democracy, we believe that the input of our citizens is extremely valuable. Мы считаем, что в истинной демократии вклад граждан является чрезвычайно ценным.
Moreover, indigenous peoples themselves must have input in their own development. Кроме того, сами коренные народы должны вносить вклад в собственное развитие.
Provide input and advice on future activities of the Advisory Group. Ь) внести свой вклад в будущую деятельность Консультативной группы и предоставить консультации по ней;
In that respect, the Chair invited Parties to use the opportunity to provide input into that process. В этой связи Председатель предложил Сторонам воспользоваться возможностью внести свой вклад в этот процесс.
Many of the NGOs coordinated their input within the framework of the European ECO Forum. Многие НПО координировали свой вклад в работу совещания в рамках Европейского ЭКО-Форума.
The effectiveness principles of different players should also be explored as input to a renewed global partnership for development. Следует также изучить принципы эффективности различных субъектов как возможный вклад в обновленное глобальное партнерство в целях развития.
Providing an input to high-level corporate work planning. Вклад в деятельность высокого уровня по корпоративному планированию.
In conclusion, the delegation expressed its appreciation for the input of the countries that had participated in the interactive dialogue. В заключение делегация выразила свою благодарность странам, принявшим участие в интерактивном диалоге, за их ценный вклад.
Member States, regional organizations, national human rights institutions and civil society organizations provided input for this report. Государства-участники, региональные организации, национальные учреждения по правам человека и организации гражданского общества внесли свой вклад в подготовку настоящего доклада.
When I revised the guidelines for detectives... it was Don Kent who had the most input. Когда мы пересматривали инструкции для детективов, то именно Дон Кент внес самый большой вклад.