Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
That's precisely why my input is so valuable. Именно поэтому мой вклад так ценен.
We're going to need your input and your involvement to achieve that. Нам необходим твой вклад и твое участие в достижении этого.
11-year-old girl, thanks for your input. 11-летняя девочка, спасибо за твой вклад.
It's surprising how little he values your input, especially since it was you who led the wolves during his self-imposed exile. Удивительно, как низко он оценивает твой вклад, особенно учитывая, что именно ты возглавлял волков во время его добровольного изгнания.
I'm sure DI Wilson valued your input. Уверен, инспектор Уилсон оценил ваш вклад.
Thank you for your input, Steven, but this is happening. Спасибо за вклад, Стивен, но это происходит.
And your input on the event is still not required. И твой вклад в мероприятие все еще не является необходимым.
I feel like my input isn't being appreciated. Я чувствую, будто мой вклад не ценят.
In 2008, the Board's forty-fifth executive session on Financing for development provided input to the Doha conference on the same subject. В 2008 году сорок восьмая исполнительная сессия Совета по финансированию развития внесла вклад в проведение в Дохе конференции по этому же вопросу.
Data related to a crisis constitute an input into regular risk identification performed within a regulatory system. Данные, имеющие отношение к кризису, представляют собой вклад в процесс обычного определения рисков, осуществляемый в рамках системы нормативного регулирования.
Science is a necessary input for each of these stages. На каждом таком этапе необходим вклад науки.
Regional input into the preparation of the main global FRA 2005 Report. Региональный вклад в подготовку основного глобального доклада по ОЛР-2005.
In addition, T-they could also provide useful input for improving governance in both business and trade-related institutions. Оно может также внести конструктивный вклад в процесс совершенствования управления на уровне предприятий и учреждений, занимающихся вопросами торговли.
Article 15 reports will provide a substantial input to evaluating the effectiveness of the Convention. Информация, представляемая в соответствии со статьей 15, внесет существенный вклад в оценку эффективности Конвенции.
The private sector has limited knowledge of multilateral trade rules, and its input to the negotiations is marginal. Частный сектор плохо знает многосторонние торговые правила, и его вклад в проходящие переговоры невелик.
It is to increase the technical and procedural input into the process, in addition to continuing its process management and communication support functions. Ему надлежит увеличить технический и процедурный вклад в этот процесс в дополнение к исполнению им функций управления процессом и обеспечения взаимодействия.
I need your support, your expertise, your input. Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
The UNCTAD secretariat has been providing input on this issue to both initiatives. Секретариат ЮНКТАД вносит свой вклад в решение этого вопроса в рамках обеих инициатив.
The secretariat's most recent input to the above-mentioned matrix was provided on 19 January 2005. Свой самый последний вклад в подготовку вышеуказанного документа секретариат представил 19 января 2005 года.
The Group had already completed its report and was not desirous of Rwanda's input. Группа уже завершила подготовку своего доклада и более не нуждалась в том, чтобы Руанда внесла свой вклад.
All programme and sub-programme managers, and many other staff, were involved to ensure that the input was comprehensive. Чтобы обеспечить всеобъемлющий вклад, в нем приняли участие все руководители программ и подпрограмм, а также многие другие сотрудники.
It provided input for the weekly quadripartite meetings and the investigations of the Joint Fact-finding Group, including forensic assistance. Он вносил вклад в еженедельные четырехсторонние совещания и расследования, проводимые совместной группой по установлению фактов, включая оказание помощи по вопросам судебно-медицинской экспертизы.
Food assistance complemented technical input and financial resources. Технический вклад и финансовые ресурсы дополняются продовольственной помощью.
His delegation particularly welcomed the valuable input from the NGO community during the current Conference. В частности, его делегация приветствует ценный вклад, сделанный сообществом НПО в ходе текущей Конференции.
This work, performed in close cooperation with IAEA, can provide a valuable input to wider international efforts in this area. Эта деятельность, проводимая в тесном сотрудничестве с МАГАТЭ, может внести ценный вклад в усилия международного сообщества в этой сфере.