Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Вклад

Примеры в контексте "Input - Вклад"

Примеры: Input - Вклад
Consultations with MPs provided political input. Консультации с МП позволили обеспечить вклад в этот процесс на политическом уровне.
These entities can contribute valuable input on regulatory matters and technical best practices. Эти организации могут вносить ценный вклад в то, что касается вопросов регулирования и оптимальной технической практики.
In addition, they provide essential input to integrated assessment modelling. Кроме того, они обеспечивают существенный вклад в разработку моделей для комплексной оценки.
This summary provides input from the Health Sector to SAICM. В данном резюме приводится информация, отражающая вклад сектора здравоохранения в разработку СПМРХВ.
The substantive project input consists mainly of two activity items. Основной вклад в осуществление проекта включает в себя главным образом два вида деятельности.
EMEP already contributes scientifically to this work through its modelling input. ЕМЕП уже вносит научный вклад в эту работу посредством своей деятельности по моделированию.
Such studies would provide extremely useful input for decision-making and action aimed at preventing conflicts. Подобные исследования могли бы внести чрезвычайно полезный вклад в процесс принятия решений и разработку мер, направленных на предотвращение конфликтов.
We seek in particular the input of mine-affected countries. Мы в особенности рассчитываем на вклад стран, пострадавших от мин.
International input must also be coordinated, across national boundaries and different functions. Международный вклад также необходимо координировать - через национальные границы и через различные функции, сделав его транснациональным и межучрежденческим.
The awareness, understanding and input of all development stakeholders are important. Важное значение имеют также осведомленность, понимание и вклад всех сторон, заинтересованных в развитии.
NGOs often provide useful input to State party reports. НПО нередко вносят весомый вклад в подготовку доклада государства-участника.
The Subcommittee welcomes input from those who might be able it assist it in its process of ongoing reflection on these subjects. Подкомитет приветствует вклад со стороны тех, кто может оказать ему помощь в этом процессе текущего анализа данных вопросов.
The input of hundreds of children, from 133 countries, was used in the recommendations made in the study. При вынесении рекомендаций в рамках этого исследования был использован вклад сотен детей из 133 стран.
The Special Rapporteur provided extensive input during the review process. Специальный докладчик внес серьезный вклад в работу по пересмотру стандарта.
The public's input during the public participation process should have a clear influence on the final decision. Вклад общественности в ходе процессов участия должен недвусмысленно оказывать влияние на окончательное решение.
The regional input provided by the FCN to global forest communications was seen to also be important. Отмечалось, что большое значение также имеет региональный вклад, который вносит СКЛС в глобальную коммуникационную деятельность лесного сектора.
Specifically, States should implement inclusive policies for decision-making processes at all levels and seek the input of marginalized girls in policy and programme design. В частности, государствам следует проводить политику социальной включенности в контексте процессов принятия решений на всех уровнях и использовать вклад социально неблагополучных девочек при разработке политики и программ.
Post selection, trainees will be given an opportunity to provide their own input on the substance of the training programme itself. После отборочного тура участникам будет предоставлена возможность внести свой вклад в разработку учебной программы.
Trade needs to feel their input and points of view are taken into account and integrated into any chosen solution. Торговые круги должны чувствовать, что их вклад и точки зрения принимаются во внимание и находят отражение в выбранных решениях.
The Kingdom has introduced several resolutions in multilateral forums to promote freedom of religion and belief, and supports input by faith-based organizations. В рамках многосторонних форумов Королевство внесло на рассмотрение ряд резолюций в целях поощрения свободы религии и убеждений и поддерживает вклад религиозных организаций в работу по этому направлению.
It expressed its appreciation to the presenters for their input to the event. Он выразил благодарность авторам представленных материалов за вклад в проведение данного мероприятия.
In addition, the other three functions of the Platform also require input from and participation by a diverse mix of stakeholders. Кроме того, для других трех функций Платформы также требуется вклад и участие совокупности разноплановых заинтересованных субъектов.
In participating in the meetings of the Working Group, the secretariat of the Authority provides technical input on legal and scientific issues. Участвуя в совещаниях Рабочей группы, секретариат Органа вносит технический вклад в обсуждение правовых и научных вопросов.
The Panel provided its written input in a letter dated 21 August 2014. Группа представила свой вклад в письме от 21 августа 2014 года.
Their input has brought not only value to our analysis, but also supplemented it through a scientific perspective. Их вклад позволил не только повысить ценность нашего анализа, но и дополнить его научно обоснованным прогнозом.