Your input is highly valued. |
Ваш вклад будет очень ценен. |
Opportunities for input therefore exist. |
Таким образом, у всех теперь есть возможность вносить свой вклад. |
Regional implementation and global input |
Реализация на региональном уровне и вклад в глобальный процесс |
Provided input on UNODC Strategy Document |
Фонд внес вклад в подготовку Документа о стратегии ЮНОДК. |
Children had provided valuable input as well. |
Ценный вклад внесли также дети. |
I value your input. |
Я ценю ваш вклад. |
CST input to interactive website |
Вклад КНТ в интерактивный веб-сайт |
C. Joint input into other processes |
Совместный вклад в другие процедуры |
I really want your input. |
Мне правда нужен твой вклад. |
It's only input for the film. |
Это просто вклад в фильм. |
The ECE input into the Platform for Action |
Вклад ЕЭК в Платформу действий |
To provide input into the development of administrative systems |
Внести вклад в разработку административных систем |
Five-O values my input. |
Пять-0 ценят мой вклад. |
I'd really love your input on - |
Я ценю ваш вклад в... |
This conference could provide an important input to the post-2015 development agenda. |
Эта конференция могла бы внести большой вклад в программу развития после 2015 года. |
The core group of experts on identity-related crime provided input on a draft of the manual. |
Группа ведущих экспертов в области преступлений, связанных с использованием личных данных, внесла вклад в разработку проекта руководства. |
The Council's working methods must be improved to provide greater input from non-member States. |
Методы работы Совета необходимо усовершенствовать, чтобы повысить вклад в его деятельность государств, не являющихся его членами. |
This needs to be rectified if a genuinely uniform regional input into the global mechanism is to be achieved. |
Такое положение необходимо исправить, если регионы должны внести действительно общий вклад в деятельность глобального механизма. |
Your input plays a pivotal role in making Europa Casino the most rewarding gaming experience available. |
Ваш вклад играет центральную роль в достижении самых насыщенных игорных впечатлений в Europa Casino. |
The input of observers should concentrate on a factual summary, with particular emphasis on recurrent trends noted during election day observation. |
Вклад наблюдателей должен фокусироваться на выводах, основанных на фактах, и подчеркивать повторяющиеся тенденции, замеченные в ходе выборов. |
UNU/WIDER served as the focal point for UNU input into the World Social Summit. |
УООН/МНИИЭР выступал звеном, координирующим вклад УООН в работу Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
The Professional Training Academic Delegation - DAFCO provided a significant input and contribution. |
Существенный вклад в его проведение внес Университетский центр непрерывного образования. |
Also Statistics Netherlands wants to minimalize the ICT input for minor changes in its processes. |
Кроме того, Статистическое управление Нидерландов стремится свести к минимуму вклад ИКТ при внесении незначительных изменений в применяемые в нем процессы. |
However, there was input from the secretariat. |
Однако секретариат внес свой вклад. |
Non-governmental organizations had been invited to contribute input and by reviewing and commenting on the draft, although their input had been minimal. |
К его подготовке привлекались неправительственные организации, участие которых ограничивалось ознакомлением с материалами и высказыванием своих замечаний по проекту, и потому их вклад был минимальным. |