Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Информацию

Примеры в контексте "Input - Информацию"

Примеры: Input - Информацию
The present evaluation provides valuable input that will inform ongoing efforts in that regard. Настоящая оценка предоставляет ценную информацию, на которую будут опираться прилагаемые в настоящее время усилия в этом направлении.
The working group on "effectiveness and transparency" has provided useful input. Рабочая группа по вопросам «эффективности и транспарентности» представила полезную информацию.
UNEP also made an input on its continued support to the LDCs. ЮНЕП также представила информацию о продолжении ее поддержки НРС.
Out of 121 requests for information, a total of 30 organizations responded, of which 28 provided input. На 121 запрос о предоставлении информации в общей сложности ответили 30 организаций, из числа которых 28 представили свою информацию.
Several studies have been completed with participatory methodologies that provide input to the construction of intercultural knowledge. Проведено несколько исследований с использованием методов привлечения заинтересованных сторон, которые предоставляют информацию для создания межкультурных знаний.
She requested an extension of the period for receipt of comments to allow for further input before the third session of the Conference. Она просила продлить период представления замечаний с тем, чтобы можно было бы получить дополнительную информацию до третьей сессии Конференции.
Board members highly valued UNDP input and advice during discussions of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. Члены Совета высоко оценили информацию и рекомендации, представленные ПРООН в ходе дискуссий Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития.
These discussions have provided valuable input for the reviews. Эти обсуждения позволяют получать весьма ценную информацию для этих анализов.
Thirteen Parties reported that their science and technology correspondent provided scientific and technical input into reports and other papers prepared. Тринадцать Сторон сообщили, что их НТК предоставляют научно-техническую информацию для докладов и других подготавливаемых документов.
The Fund established an international Youth Advisory Board in 2004, which provides input to UNFPA on its regional and global work with adolescents. Фонд создал в 2004 году международный Консультативный совет по делам молодежи, который представляет ЮНФПА информацию о своей работе с подростками на региональном и глобальном уровнях.
Currently, 29 Communications Group members have designated focal points for providing input to the calendar on a regular basis. В настоящее время 29 членов Группы по вопросам коммуникации назначили координаторов, которые будут на регулярной основе предоставлять информацию для составления графика.
She would like to find a way of incorporating material submitted by NGOs, since she welcomed input from all sources. Она хотела бы изыскать возможность включения материалов, представляемых НПО, поскольку приветствует информацию из всех источников.
Such an analysis would provide a more meaningful input on the occasion of future comprehensive reviews. Подобный анализ дал бы более конструктивную информацию, которую можно было бы использовать в ходе будущих всеобъемлющих обзоров.
Got the input genes and then you put your transcription factor... Взял информацию о генах и добавил фактор транскрипции...
A request was made for input on the number of resources required for the OIOS to complete its mission. Была высказана просьба представить информацию об объеме ресурсов, требующихся для УСВН для выполнения его миссии.
They will input results, produce statistical analyses and liaise with quality assurance supervisors in the preparation of reports. Они будут в процессе подготовки докладов представлять информацию о достигнутых результатах, проводить статистические анализы и поддерживать связь с контролерами качества.
Delegations were then asked for their input and recommendations with regard to other organizations in their countries that might be interested in participating. С учетом этого делегациям было предложено представить информацию и рекомендации по другим организациям своих стран, которые могут быть заинтересованы в участии в этой работе.
That questionnaire will solicit additional input, based on a concrete structure for a new classification. В этом вопроснике будет предложено представить дополнительную информацию - на этот раз на основе конкретной структуры новой классификации.
The notes of the meetings show that bureau members requested and received input about the upcoming themes for the Council. Отчеты о заседаниях показывают, что члены бюро запросили и получили информацию о будущих темах Совета.
These briefings are valued by all members as necessary background input for the Council's determinations. Эти брифинги высоко ценят все члены Совета, рассматривая их как необходимую основополагающую информацию для принятия решений Совета.
Appropriate input should then be obtained to assess the effectiveness of controls or processes in place to mitigate the risk. После этого следует получить дополнительную информацию для оценки эффективности существующих мер контроля или процессов, призванных снизить этот риск.
Provide input and comments to the Logistics Support Division on self-sustainment categories directly related to operations. Направляют в Отдел материально-технического обеспечения информацию и замечания по имеющим непосредственное отношение к операциям категориям имущества для самообеспечения.
Coordination guidance from Headquarters offices of the various United Nations entities was sought when substantive input was needed. Указания по вопросам координации запрашивались у отделений различных подразделений Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях в тех случаях, когда нужно было получить информацию по вопросам основной деятельности.
The Forum secretariat has continued to actively provide input to and advice on all initiatives organized in support of the Forum. Секретариат Форума продолжает активно представлять информацию и рекомендации по всем инициативам, организованным в поддержку Форума.
IOM input will also provide the perspective of an international organization working with specific indigenous communities in Latin America. МОМ также представит информацию о позиции одной международной организации, работающей с конкретными общинами коренных народов в Латинской Америке.