But you said Friday. |
Но Вы говорили, что в пятницу. |
But you leave Friday? |
Но вы уезжаете уже в пятницу? |
You around Friday night? |
Что у тебя в пятницу вечером? |
on Friday sounds perfect. |
В восемь в пятницу - отлично звучит. |
Practice is Friday afternoon. |
Следующая тренировка в пятницу днём, приходи. |
Friday night, your house. |
В пятницу вечером, у тебя дома. |
Friday right before labor day. |
В пятницу, прямо перед Первым сентября. |
You leave Friday evening. |
Значит, уедешь в пятницу вечером. |
Probably hear something by Friday. |
Я думаю, в пятницу мы что-нибудь получим. |
Platonic drink on Friday? |
Как насчет платонически выпить в пятницу? |
Friday midnight I default. |
В пятницу в полночь я в пролете. |
Freamon got here Friday. |
Фримон пришел к нам в пятницу. |
Burbank Airport, Friday night. |
В аэропорт Бёрбэнк, в пятницу вёчёром. |
Babylon reopens Friday night. |
"Вавилон" открывается снова в пятницу вечером. |
Friday, not Saturday. |
В пятницу, не в субботу. |
Remember Friday, take-home test. |
Не забудьте, в пятницу - тест на дом. |
A.P. Test this Friday. |
Тест по усиленной программе в пятницу будет. |
Got a date Friday. |
Я узнала день, в пятницу. |
Dorsia on Friday night? |
"Дорсия" в пятницу вечером? |
And you said Friday... |
Ты сам сказал, в пятницу - |
Your date Friday night. |
Твоё свидание в пятницу, ночью. |
And Friday night is MV3. |
И в пятницу вечером - "ЕВЗ". |
Dinner Friday night, right. |
Ах да, ужин в пятницу вечером. |
It was checked Friday. |
Его проверили в пятницу, Мод. |
I think Thursday or Friday... |
В четверг или в пятницу я еду к тете. |