A formal meeting will be held on Friday, 16 December 1994, at 3.30 p.m. |
Официальное заседание будет проведено в пятницу, 16 декабря 1994 года, в 15 ч. 30 м. |
During that time I met with all the defence lawyers and with four defendants in police jail on Friday evening, 19 August. |
Вечером в пятницу, 19 августа, я встретился со всеми защитниками по делу и четырьмя обвиняемыми в полицейской тюрьме. |
inviting you to the wedding ceremony of Daniela and Rodrigo on Friday the 23rd. |
приглашаем вас на церемонию бракосочетания Даниэлы и Родриго в пятницу, 23го числа. |
If they're going for six attacks before the vote on Friday, we're looking at two hits a day, possibly one this afternoon. |
Если они собираются устроить шесть нападений до голосования в пятницу, то мы получаем по два нападения в день, возможно, одно - сегодня днём. |
In accordance with recent practice, the Secretary-General suggests that the general debate should begin on Monday, 23 September, and end on Friday, 11 October 1996. |
В соответствии с практикой, применявшейся на последних сессиях, Генеральный секретарь предлагает, чтобы общие прения начались в понедельник, 23 сентября, и закончились в пятницу, 11 октября 1996 года. |
Secondly, the earliest possibility for the meeting, with interpretation - and this is just a possibility - would be Friday afternoon. |
Во-вторых, самая ближайшая возможность проведения такого заседания, обеспеченного устным переводом, - и я говорю лишь о возможности - откроется только в пятницу, во второй половине дня. |
He took it that the Committee had no objection to changing the deadline to Friday, 8 November, at 6 p.m. |
Он предлагает считать, что Комитет не возражает против продления сроков до 18 ч. 00 м. в пятницу, 8 ноября. |
On Friday, 17 December, in the morning, the Assembly will consider agenda item 42, "The situation in Bosnia and Herzegovina". |
В пятницу, 17 декабря, на утреннем заседании Ассамблея рассмотрит пункт 42 повестки дня "Ситуация в Боснии и Герцеговине". |
As part of the high-level dialogue of the General Assembly, two ministerial round tables will be held on Friday, 18 September. |
В ходе диалога на высоком уровне в рамках Генеральной Ассамблеи состоятся две встречи министров "за круглым столом", которые будут проведены в пятницу, 18 сентября. |
The announcement that appeared in the Journal on Friday, 9 October, was a technical error. |
Объявление, которое было опубликовано в Журнале в пятницу, 9 октября, было технической ошибкой. |
The Committee was informed that action would be taken on draft proposals which were ready under agenda items 100,101 and 102 on Friday, 16 October. |
Комитету было сообщено, что в пятницу, 16 октября, будут приняты решения по проектам предложений, которые уже подготовлены по пунктам 100,101 и 102 повестки дня. |
On Friday, 7 August 1998 some 30 officers of the Congolese armed forces, singled out after being taken hostage, were executed. |
В пятницу, 7 августа 1998 года, около 30 офицеров конголезских вооруженных сил из числа тех, которые были взяты в заложники, были казнены. |
The session will now be opened at 10 a.m. on Friday, 5 June. |
Сессия будет открыта в 10 час. 00 мин. в пятницу, 5 июня. |
On Friday, 13 December, it was announced that the 30th Convocation of the Yangon Institute of Technology had been postponed. |
В пятницу, 13 декабря, было объявлено о переносе даты проведения 30-го собрания совета Янгонского технологического института. |
On Friday, as our leaders are invited to adopt the outcome document, we should take stock of what we have heard. |
В пятницу, когда наших лидеров пригласят принять итоговый документ, мы должны будем провести анализ того, что мы к тому времени услышим. |
The meeting to celebrate the tenth anniversary of the Convention will take place in Geneva on Thursday, 30 September and Friday, 1 October 1999. |
Совещание, посвященное празднованию десятой годовщины Конвенции, состоится в Женеве в четверг, 30 сентября, и в пятницу, 1 октября 1999 года. |
The Chairman: Possibly it will help members if I read what I stated on Friday, at the 17th meeting. |
Председатель (говорит по-английски): Вероятно, членам Комитета будет легче, если я зачитаю то, что я заявил в пятницу, на 17-м заседании. |
The Committee would then close the seventeenth session, provided that it did not want to meet on Friday afternoon. |
Затем Комитет закроет свою семнадцатую сессию, если он не будет заседать во второй половине дня в пятницу. |
All negotiations on the text of the implementation document need to be finalized by the end of Friday, 31 May 2002. |
Все переговоры по тексту документа об осуществлении необходимо завершить к концу дня в пятницу, 31 мая 2002 года. |
His father was killed on Friday.) |
Отец был убит в пятницу). |
The "negotiating text" document provided to the Working Group by the secretariat on Friday, 2 March represented the text following a first read-through. |
Документ в виде "переговорного текста", представленный Рабочей группе секретариатом в пятницу, 2 марта, представлял собой текст после первого сквозного чтения. |
Unfortunately, I cannot now indicate exactly when it will take place - whether on Thursday or Friday. |
К сожалению, я сейчас не могу точно сказать, когда это будет: в четверг или в пятницу. |
As Mr. Egeland told us on Friday, Juba represents the best chance for peace in the region that we have had so far. |
Как отмечал г-н Эгеланн в пятницу Джуба, предоставляет наиболее реальный шанс на мир в регионе, который мы имели до сих пор. |
Note that the United Nations offices in Vienna will be closed on Friday, 26 October 2007. |
Просьба обратить внимание, что в пятницу, 26 октября 2007 года, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене будет закрыто. |
One of our colleagues said that he would quote Sheikh Jalal Al-Din Al-Roumi on Friday, but he did not do so. |
Один из наших коллег пообещал, что в пятницу он процитирует слова шейха Джалала ад-Дина аль-Руми, однако он этого не сделал. |