| Not your usual Friday night stuff. | Но не обычные разборки в пятницу вечером. |
| Then I think the exclusive interview should happen here at City Hall this Friday, live. | Ну, тогда я думаю что эксклюзиве интервью будет происходить здесь, в здании городского совета в пятницу. в прямом эфире. |
| I'll be fine. I'll see you Friday. | Я буду в порядкею Увидимся в пятницу. |
| The award was presented at very impressive ceremonies in Oslo, Norway, on Friday, 10 December. | Эти премии были вручены на впечатляющей церемонии в Осло, Норвегия, в пятницу, 10 декабря этого года. |
| Hence, the substantive work of the Commission would be finished on Friday of the second week. | Таким образом, основная работа Комиссии будет завершена в пятницу на второй неделе. |
| We welcome with gratification President Jacques Chirac's decision of last Friday to stop all further production of weapons-grade fissionable materials immediately. | Мы с удовлетворением приветствуем принятое на прошлой неделе в пятницу решение Президента Жака Ширака о немедленном прекращении производства оружейных расщепляющихся материалов. |
| The Committee was also reminded that action on outstanding draft resolutions would be taken on Friday, 13 November, in the morning. | Комитету также напомнили, что решения по остальным проектам резолюций будут приняты в пятницу, 13 ноября, в первой половине дня. |
| By Friday Council members were still involved in efforts to iron out differences on a possible note on the establishment of the three panels. | В пятницу члены Совета продолжали прилагать усилия по устранению разногласий в отношении текста возможной записки об учреждении трех групп. |
| The last plenary meeting, on Friday 22 November, would be devoted to the adoption of any formal action and to item 8. | Последнее пленарное заседание в пятницу 22 ноября, будет посвящено принятию официальных решений и пункту 8. |
| The report of the Commission will be adopted on the afternoon of Friday 24 January 1997. | Доклад Комиссии будет утвержден во второй половине дня в пятницу, 24 января 1997 года. |
| The last plenary meeting, on Friday 5 July, would be devoted to items 6 and 7. | Последнее пленарное заседание в пятницу, 5 июля, будет посвящено пунктам 6 и 7. |
| The Committee's press conference could be arranged for the morning of Friday, 22 May. | Пресс-конференция Комитета могла бы состояться в пятницу, 22 мая, утром. |
| Similarly, the request to enter the headquarters of the Republican Guards was presented on Friday, 15 March 1996. | Кроме того, просьба войти в штаб-квартиру республиканской гвардии была представлена в пятницу, 15 марта 1996 года. |
| The final plenary meeting is scheduled for Friday afternoon, 19 July. | Заключительное пленарное заседание намечается провести во второй половине дня в пятницу, 19 июля. |
| The return movement began on Friday, 15 November 1996. | Волна возвращения началась в пятницу, 15 ноября 1996 года. |
| I explained the procedure on Friday and again today, and I thought it had been very well understood. | В пятницу и сегодня вновь я разъяснил процедуру и полагал, что все ее очень хорошо поняли. |
| If necessary, the closure of the session could be deferred until the afternoon of Friday, 31 July. | При необходимости закрытие сессии можно отложить до второй половины дня в пятницу, 31 июля. |
| The draft resolution was recirculated on Friday by the Secretariat. | Данный проект резолюции был заново распространен Секретариатом в пятницу. |
| The moderators would report back to the Conference during the morning meeting on Friday, 17 December. | Координаторы представят свой доклад Конференции на заседании в первой половине дня в пятницу, 17 декабря. |
| It was proposed to hold the second High Level Meeting on Friday, 5 July 2002 in Geneva. | Второе Совещание высокого уровня было предложено провести в пятницу, 5 июля 2002 года, в Женеве. |
| The deadline for registration is Friday 19 October. | Регистрация заканчивается в пятницу, 19 октября. |
| The registration deadline is Friday, 23 November. | Регистрация заканчивается в пятницу, 23 ноября. |
| Happily, this Assembly last Friday adopted a resolution approving the draft United Nations Convention to Combat Corruption. | К счастью, в пятницу на прошлой неделе Ассамблея приняла резолюцию, одобряющую проект резолюции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией. |
| After his arrest on the Friday night the author was released one hour later around midnight. | После ареста в пятницу вечером автор был освобожден через час, примерно в полночь. |
| The secretariat has informed me that the text of that draft resolution will be made available to everyone as of tomorrow, Friday. | Секретариат информировал меня, что текст проекта резолюции будет в наличии у каждого с завтрашнего дня, в пятницу. |