| It'll be on Friday, which is mid-month payday. | В пятницу, незадолго до выдачи зарплат. |
| Friday night, I got my tattoo at The Ink Tank on Belmont. | В пятницу вечером я набивала тату в салоне Тэнк. |
| Friday night I was here, okay? | В пятницу вечером я была здесь. |
| And we're getting married on Friday and, well the doctor thinks it was nerves. | Мы собираемся пожениться в пятницу и, ну доктор считает это все нервы. |
| Marie and I are having some people over Friday, and we want you to come. | В пятницу мы с Мари принимаем гостей и хотим чтобы ты тоже пришла. |
| And that Friday night, what was his state of mind? | А в пятницу вечером какое у него было настроение? |
| The RF Prime Minister Dmitry Medvedev on Friday announced that the case of Greenpeace activists will be examined in strict accordance with Russian legislation. | Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев в пятницу сообщил о том, что дело активистов Greenpeace будет рассмотрено в строгом соответствии с российским законодательством. |
| On Friday, can I take the afternoon off? | Могла бы я взять выходной в пятницу вечером? |
| Who's going to this charity thing Friday night? | Кто идет на благотворительный вечер в пятницу? |
| Well, the dance is on Friday night, and there's some people that I want to help. | Хорошо, танец будет в пятницу вечером, и я хочу помочь некоторым людям. |
| What are you doing on Friday night? | Что вы делаете в пятницу вечером? |
| Our painting is entered in Sedgwick's Friday auction, is it not? | Наша картина будет на аукционе Седжвик в пятницу, так? |
| Speaking of things, I'm having one on Friday. | Кстати о штуках, я кое-что устраиваю в пятницу |
| In any event, Tara and I have a date on Friday night, and I'm hoping it ends with our souls merging as one. | В общем, у нас в пятницу свидание, и я надеюсь, что в итоге наши души сольются воедино. |
| He stayed late Friday before last to do inventory - | Он допоздна задержался в пятницу, проводя ревизию... |
| You're aware of our little do on Friday night? | Вы в курсе нашего дельца в пятницу вечером? |
| And, of course, I have to be in Rome on Friday. | А в пятницу надо быть в Риме. |
| So have you thought about where you want to go Friday night? | Так ты решила, куда хочешь пойти в пятницу вечером? |
| And Friday, we're leaving, so it's like two days, really. | А в пятницу мы уезжаем, поэтому всего два дня на самом деле. |
| But on Friday, he's suddenly infallible. | А в пятницу он вдруг молодец? |
| We'll take a break, and when we return, a development in the case of Jason Moore, missing since Friday. | А мы вернемся после перерыва и поговорим о деле Джейсона Мура, пропавшего в пятницу. |
| The two of you went to the dance together last Friday? | Вы были вместе на танцах в пятницу? |
| I'll see you in my office on Friday? | Увидимся в моём офисе в пятницу? |
| She's got a six week scan on Friday and could do without the stress. | У неё назначено УЗИ в пятницу, и без стресса не обойдется. |
| Well, I'm sorry I'm not going to see you on Friday. | Очень жаль, что я не увижу тебя в пятницу. |