Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
Subsequently, a fifth meeting was held on Friday, 22 June 2007, which considered the revised proposal shown in the annex for the programme and budgets, 2008-2009. Затем в пятницу, 22 июня 2007 года, было проведено пятое заседание, на котором было рассмотрено приводимое в приложении пересмотренное предложение, касающееся программы и бюджетов на 2008-2009 годы.
At its 1st plenary meeting, on 2 April 2001, the Preparatory Committee decided that the two clusters that had worked on the draft Programme of Action during the intersessional negotiations should pursue their work and report back to the Committee on Friday, 6 April 2001. На своем 1м пленарном заседании 2 апреля 2001 года Подготовительный комитет постановил, что обе группы, работавшие над проектом Программы действий в ходе межсессионных переговоров, должны продолжить свою работу и представить соответствующий отчет Комитету в пятницу, 6 апреля 2001 года.
In Pristina on Friday, 27 and Saturday, 28 April, the mission had the opportunity to meet with a broad spectrum of actors, both international and local. В Приштине в пятницу, 27 апреля, и в субботу, 28 апреля, миссия имела возможность встретиться с широким кругом участников, как международных, так и местных.
The General Assembly was informed that the 3rd meeting of the General Committee would take place on Friday, 2 November 2007, at 4 p.m. in Conference Room 4. Генеральной Ассамблее сообщили о том, что третье заседание Генерального комитета состоится в пятницу, 2 ноября 2007 года, в 16 ч. 00 м. в зале заседаний 4.
As the Assembly is mandated to meet on 10 December for the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the General Committee recommends that the fifty-third session should recess on Friday, 11 December 1998. В связи с тем, что Ассамблея должна провести 10 декабря заседание в ознаменование пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека, Генеральный комитет рекомендует объявить перерыв в работе пятьдесят третьей сессии в пятницу, 11 декабря 1998 года.
This was largely attributable to the fact that notice of the possibility of this Saturday meeting was only provided by fax to Missions long after the close of business on Friday, 5 June. Это объяснялось главным образом тем, что уведомление о возможном проведении в субботу этого заседания было передано в представительства по факсу в пятницу, 5 июня, очень поздно, уже после окончания рабочего дня.
Friday, 22 August 1997: first meeting with the area heads and members of the disarmament committee of the eighth district; в пятницу, 22 августа 1997 года, - первая встреча со старостами кварталов и членами комитета по разоружению, действующего в восьмом округе;
On the other hand, we would recall that it was circulated last week; it was available to all delegations on Friday, 30 October following a period of extensive consultations in which all interested delegations had the opportunity to participate. С другой стороны, мы хотели бы напомнить о том, что он был распространен на прошлой неделе; он поступил в распоряжение всех делегаций в пятницу, 30 октября, после проведения активных консультаций, в которых имели возможность принять участие все заинтересованные делегации.
Draft resolutions under all the international security and disarmament agenda items - that is, items 63 to 79 - are to be delivered to the Secretariat by 1 p.m. tomorrow, Friday, 23 October. Проекты резолюций по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности, то есть по пунктам 63-79, должны быть представлены в Секретариат завтра, в пятницу, 23 октября, к 13 ч. 00 м.
The session would start at 3 p.m. on Monday, 28 September, and finish by 1 p.m. on Friday, 2 October. Сессия откроется в 15 час. 00 мин. в понедельник, 28 сентября, и завершится к 13 час. 00 мин. в пятницу, 2 октября.
The ceremony will be held on Friday, 25 October 2002, at 9.30 a.m. at the flagpole located in the Secretariat Circle near the Delegates' Entrance of the General Assembly Hall. Эта церемония будет проведена в пятницу, 25 октября 2002 года, в 9 ч. 30 м. у флагштока, расположенного рядом с входом для делегатов в зал Генеральной Ассамблеи.
However, as I understand from our South African colleague, there is no guarantee that they will have a concrete position, even on Friday - and it is clear that this is not the only delegation that will be in such a position. Однако, как я понимаю из выступления нашей южно-африканской коллеги, нет гарантии, что у ее делегации будет готова конкретная позиция даже в пятницу, и очевидно, что в таком положении будет находиться не только эта делегация.
During the current session, the national correspondents will meet on Thursday, 10 July 2003, when no meeting of the Commission has been scheduled, and on Friday, 11 July 2003. В ходе нынешней сессии национальные корреспонденты проведут совещание в четверг, 10 июля 2003 года, на который проведение заседаний Комиссии не запланировано, и в пятницу, 11 июля 2003 года.
The "quartet" of special envoys is meeting tomorrow, Friday, in Washington, D.C., and days later at the highest level at the margins of the G-8 summit in Canada. «Четверка» в составе специальных посланников собирается завтра, в пятницу, в Вашингтоне, округ Колумбия, и через несколько дней на самом высоком уровне в рамках встречи «восьмерки» в Канаде.
I would echo the words of the Secretary-General, as well as the statement made by his Special Envoy to the Council last Friday, in saying that the approach taken, which is based on security alone - the so-called sequential approach - has failed. Я хотел бы повторить слова Генерального секретаря, а также заявление, сделанное его Специальным посланником в Совете в пятницу на прошлой неделе, что занятый подход, основанный только на безопасности, - так называемый последовательный подход, - потерпел фиаско.
Here, I cite the words of the Secretary-General when he addressed the Council on Friday, 4 October: Здесь я хотел бы привести слова Генерального секретаря, прозвучавшие в его выступлении в Совете в пятницу, 4 октября, а именно:
I wish to announce that tomorrow, Friday, at 10.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme will make a flash appeal for assistance to Grenada and Haiti. Я хотел бы объявить, что завтра, в пятницу, в 10 ч. 30 м. в зале заседаний Экономического и Социального Совета Управление по координации гуманитарной деятельности и Программа развития Организации Объединенных Наций выступят с кратким призывом об оказании помощи Гренаде и Гаити.
The Development Policy Analysis Division of the Department of Economic and Social Affairs will hold a seminar on Friday, 13 September 2002, from 10.30 a.m. to 12.30 p.m. in Conference Room DC2-2330. Отдел по анализу политики в области развития Департамента по экономическим и социальным вопросам проведет семинар в пятницу, 13 сентября 2002 года, с 10 ч. 30 м. до 12 ч. 30 м. в зале заседаний DC-2330.
The Economic and Social Council will hold its 52nd meeting on Friday, 19 December 2003, in the morning1, in the Economic and Social Council Chamber, to hear a briefing on the Ad Hoc Advisory Group on Burundi and to take action on all outstanding matters. В пятницу, 19 декабря 2003 года, в первой половине дня1 в зале Экономического и Социального Совета Экономический и Социальный Совет проведет свое 52-е заседание для заслушания брифинга о Специальной консультативной группе по Бурунди и принятия решений по всем остальным вопросам.
The present report was adopted on the afternoon of Friday, 11 June 2010, on the basis of the draft report that had been circulated and on the understanding that the secretariat and the rapporteurs would be entrusted with its finalization. Настоящий доклад был принят во второй половине дня в пятницу, 11 июня 2010 года, на основе распространенного проекта доклада, исходя из того понимания, что окончательная доработка доклада будет поручена секретариату и докладчикам.
The signing ceremony took place on Friday, 13 August 2010; the agreement had already been initialled by several political parties and associations on Wednesday, 11 August 2010. Церемония подписания соглашения состоялась в пятницу, 13 августа 2010 года; перед этим в среду, 11 августа 2010 года, оно было парафировано несколькими политическими партиями и ассоциациями.
Negotiations on the document started on Monday, 2 May 2011, and concluded on Friday, 13 May 2011, the last day of the session. Переговоры по этому документу начались в понедельник, 2 мая 2011 года, и завершились в последний день сессии, в пятницу, 13 мая 2011 года.
At a meeting of the extended Bureau on Friday, 13 March 2009, the President of the Board announced that he would be relinquishing his post as Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva on 31 March 2009. На заседании Президиума в расширенном составе в пятницу, 13 марта 2009 года, Председатель Совета объявил, что 31 марта 2009 года он покидает пост Постоянного представителя Бангладеш при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.
On Friday, 17 June, a plenary will be held to close the fourteenth session and to decide, as necessary, on steps to be taken in preparation for the fifteenth session. В пятницу, 17 июня, будет проведено пленарное заседание, посвященное завершению четырнадцатой сессии и принятию решений, в случае необходимости, по мерам, которые должны быть предприняты с целью подготовки пятнадцатой сессии.
At the stock-taking plenary on Friday, 8 April 2011, in Bangkok, Thailand, the Chair summarized the discussions and highlighted the following themes: На пленарном заседании по подведению итогов, которое состоялось в пятницу, 8 апреля 2011 года, в Бангкоке, Таиланд, Председатель кратко изложил итоги обсуждений и обратил внимание на следующие темы: