Served three and were due to be released on Friday. |
Вы отсидели З года и должны были выйти в пятницу. |
To think that going home on Friday saved me. |
Желание вернуться в пятницу домой пораньше спасло меня. |
I think I'm free on Friday. |
Думаю, я свободен в пятницу. |
Just stick to the plan and get him there by Friday. |
Мы будем придерживаться плана. и привезем его на место в пятницу. |
He says they're looking for somebody so I got you an interview next Friday with his boss. |
Он сказал что они ищут кого-нибудь так что я договорился о твоем собеседовании в пятницу с его боссом. |
Saw an act Friday wanted to tell you about. |
Да. Я в пятницу видел одного артиста. |
I can't ask your father to come on Friday. |
Я не могу просить твоего отца приехать в пятницу. |
Mia, you're closing Friday. |
Миа, зачин кофейню в пятницу. |
To help Tatiana get her papers, I married her on Friday. |
Чтобы помочь Татьяне, я в пятницу на ней женился. |
So we'll see you Friday. |
Так что, увидимся в пятницу. |
He'd been pinched for gross indecency on the Friday and was looking at court on the Monday. |
Его арестовали за непристойное поведение в пятницу, а в понедельник его ждал суд. |
Well, good luck, Friday. |
Ну, удачи, в пятницу. |
I said Friday this place is levelled. |
В пятницу я сравняю это место с землей. |
Let's go to La Rochelle on Friday. |
Приедем в пятницу в Ла-Рошель на поезде. |
We've promised to deliver Thomopolis $10 million, Friday at 6 p.m. |
Мы обещали доставить Томополису 10 миллионов долларов в пятницу в 18.00. |
I wanted to tell you we've having the Friday evening do. |
Я хотела тебе сказать, что у нас в пятницу вечеринка. |
However, normally these measures are taken for the Friday noon prayer. |
Однако обычно подобные меры принимаются в пятницу тогда, когда читается полуденная молитва. |
A short audio-visual presentation will be given on the afternoon of Friday 30 September, immediately prior to the final plenary meeting. |
Непосредственно перед заключительным пленарным заседанием во второй половине дня в пятницу, 30 сентября, состоится показ коротких телевизионных фильмов. |
I intend to put this addendum before the Conference for adoption at our plenary meeting tomorrow, Friday, 22 September. |
Я намерен представить этот доклад для принятия Конференцией на нашем завтрашнем пленарном заседании, в пятницу, 22 сентября. |
Working Group 1 will indeed follow after the plenary on Friday, 3 March. |
Заседание Рабочей группы 1 действительно состоится после пленарного заседания в пятницу, 3 марта. |
I would request that that draft resolution not be considered tomorrow but on Friday. |
Я хотел бы обратиться с просьбой рассмотреть данный проект резолюции не завтра, а в пятницу. |
I move in Friday, but I've got the keys already. |
Я переезжаю в пятницу, но у меня уже есть ключи. |
All right, it says on Facebook he's playing his ukulele at an open mic on Friday. |
Ладно, как пишет он на фейсбуке, он будет играть на своей укулеле у открытого микрофона в пятницу. |
My gallery has an opening on Friday, so I'm a little swamped. |
Моя галерея должна открыться в пятницу, так что я слегка занята. |
Lunch on Friday at the Brown Derby. |
Ланч в пятницу в "Браун Дерби". |