Guess who frequently came to the motel, but not on Friday? |
Угадайте, кто частенько приезжал в мотель, и не только в пятницу? |
Sir, your birthday is on Friday, right? |
Господин, ваш день рождения в пятницу, да? |
Tomorrow he eats on five, and we'll be down to soup and sugar packets by Friday. |
Завтра он будет питаться за 5$, А в пятницу, он получет кусочек сахара. |
It was supposed to be Friday, but they already moved it so she could make the rehearsal dinner. |
Все должно было быть в пятницу, но было перенесено, так что она могла бы прийти на репетицию ужина. |
I know you wanted your wedding on Saturday, but I have to join the picket line on Friday. |
Я знаю, ты хотела свадьбу в субботу, но я должен присоединиться к пикету в пятницу. |
I tried to call you Friday night, yesterday it rang and rang and today it's busy. |
Я пыталась дозвониться до тебя в пятницу вечером, вчера никто не брал трубку, а сегодня занято. |
I've been thinking a lot about what you said on Friday and I just... |
Я думал о многом, что вы сказали мне в пятницу и просто... |
You get Tuesday, Thursday, and Friday afternoons, but every other weekend we switch off. |
Оно твоё по вторникам, четвергам и в пятницу после обеда, но каждую неделю мы будем меняться. |
On Friday night, at our annual dance, one of these lucky girls will be crowned your homecoming queen of Lake Monroe High. |
В пятницу вечером, на нашем ежегодном балу одна из этих счастливиц будет объявлена королевой бала средней школы Лейк Монро. |
Monk, Friday night, the review board And the commissioner met in a private session To talk about you. |
Монк, в пятницу было заседание наблюдательного совета и туда приходил комиссар, чтобы поговорить о тебе. |
I was just in school on Friday, so I'm fat until October. |
Я только в пятницу был в школе, так что я свободен до октября. |
Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. |
Кто-то подарил мне билеты в Клуб Апокалибсис который будет в пятницу вечером что бы увидеть Скандинавского Диджея, чье имя я даже не буду стараться произнести. |
and then heading to Washington where I'm meeting with the president Friday afternoon. |
и потом направляюсь в Вашингтон, где встречусь с президентом в пятницу утром. |
late Friday night, and never returned to his dorm. |
вечером в пятницу, и больше в общежитие не возвращался. |
Please, please, please come with me to my boss's party Friday night. |
Пожалуйста, пожалуйста, сходи со мной на вечеринку к моему боссу в пятницу. |
I thought our appointment wasn't till Friday. |
Я думал, вы придете в пятницу! |
That's not Monday. That's Friday. |
Не в понедельник, а в пятницу. |
I'll cover Penny's orthodontist on Friday. |
а я отведу Пенни к стоматологу в пятницу. |
Look, Joey, on Friday the 25th I placed a bet with Sally. |
Слушай, Джои, в пятницу, 25-го, я дал Салли деньги на ставку. |
My mom found a mole on my head when she was washing my hair on Friday. |
Моя мама нашла родинку у меня на голове, когда мыла мне голову в пятницу. |
Finish the seagull drawing by Friday! |
Закончим рисовать эту чайку в пятницу. |
Where were you, Friday night, Albert? |
Где вы были в пятницу вечером, Алберт? |
How about on Friday I take you out for a big meal, because you are getting too thin. |
А что, если в пятницу я приглашу тебя на обильный ужин, потому что ты становишься слишком худым. |
And by the way, we're still on for Friday night. |
Да и, кстати, все еще в силе, в пятницу ночью. |
and producers declared it a hit based on just the Friday collections. |
и продюсеры уже объявили его хитом, резюмируя премьерный показ в пятницу. |