Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
These individuals were presented to the national and international press and to the public in September 1996 and on Friday, 31 January 1997. Эти лица были предъявлены представителям национальной и международной прессы, а также представителям общественности в сентябре 1996 года и в пятницу, 31 января 1997 года.
It was announced that the Chairman would inform the Com-mittee in the afternoon of Friday, 18 October, of the procedure to be followed in transmitting to the Fifth Committee, the comments on revisions to the medium-term plan for the programmes of concern to the Second Committee. Было объявлено о том, что во второй половине дня в пятницу, 18 октября, Председатель сообщит Комитету о процедуре, которой необходимо придерживаться, препровождая Пятому комитету замечания в отношении изменений в программах среднесрочного плана, представляющих интерес для Второго комитета.
A special ceremony to mark World Food Day 1996 under the theme "Fighting Hunger and Malnutrition" will be held on Friday, 25 October 1996, at 9.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. В пятницу, 25 октября 1996 года, в 09 ч. 30 м. в зале Совета по Опека по случаю Всемирного дня продовольствия, 1996 год, состоится специальная церемония, посвященная теме "Борьба с голодом и недоеданием".
The General Assembly was informed that agenda item 56 (the situation in Bosnia and Herzegovina), originally scheduled for Friday, 13 December, in the afternoon, was postponed to the following week. Генеральной Ассамблее сообщили о том, что рассмотрение пункта 56 повестки дня (Ситуация в Боснии и Герцеговине), первоначально запланированное на вторую половину дня в пятницу, 13 декабря, переносится на следующую неделю.
The three dialogues with partners were held in the course of three plenary sessions on Friday, 7 May 1999, and Monday, 10 May 1999. На трех пленарных заседаниях в пятницу, 7 мая 1999 года, и в понедельник, 10 мая 1999 года, были проведены три диалога с партнерами.
There will be an informal briefing by the President of the General Assembly for the non-governmental organizations, on the status report on progress made on reforms since the 2005 World Summit, on Friday, 16 December 2005, at 10 a.m. in Conference Room 4. В пятницу, 16 декабря 2005 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 4 Председатель Генеральной Ассамблеи проведет неофициальный брифинг для сообщества НПО, посвященный докладу о ходе реформ после Всемирного саммита 2005 года.
Those measures can only continue in the light of the positions held by influential parties, which can be seen by the occupying Power as encouragement, such as the unfortunate veto cast by the United States of America in the Security Council on Friday, 20 December 2002. Эти меры могут продолжаться лишь в свете занимаемой влиятельными сторонами позиции, которая может рассматриваться оккупирующей державой в качестве поощрения, как например, вето, наложенное, к сожалению, Соединенными Штатами в Совете Безопасности в пятницу, 20 декабря 2002 года.
Please note that on Thursday 2 April there will be a meeting of the heads of the Teams of Specialists followed by, on Friday, a meeting of the bureaux of the UNECE Timber Committee and FAO European Forestry Commission and the Chair of the Working Party. Просьба принять во внимание, что в четверг, 2 апреля, состоится совещание руководителей Групп специалистов, после которого в пятницу будет проведено совещание должностных лиц Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО и Председателя Рабочей группы.
The Ad Hoc Committee of the Whole would aim to approve the text of the outcome document in formal session on Thursday, 29 June, and recommend its adoption to the special session on Friday, 30 June. Задача Специального комитета полного состава заключается в одобрении текста заключительного документа на официальном заседании в четверг, 29 июня, и в представлении рекомендации относительного его утверждения на специальной сессии в пятницу, 30 июня.
The Bahamas has presented its candidature for re-election to the Council under category C, the elections for which will be held this week on Friday, 28 November, during the IMO Assembly to be held in London. Багамские Острова представили свою кандидатуру для переизбрания в Совет в соответствии с категорией С, выборы в которую пройдут на этой неделе в пятницу, 28 ноября, в ходе Ассамблеи ИМО, которая пройдет в Лондоне.
On Friday, 9 May, the Government of Sudan informed the diplomatic community in Khartoum that it had received reports of some 200 to 300 vehicles of the Justice and Equality Movement advancing from Northern Darfur towards Omdurman and the city of El Obeid in Northern Kordofan. В пятницу, 9 мая, правительство Судана сообщило дипломатическому корпусу в Хартуме, что, по полученным им сообщениям, от 200 до 300 транспортных средств Движения за справедливость и равенство продвигаются из Серного Дарфура в направлении Омдурмана и города Эль-Обейд в Северном Кордофане.
It was noted that the minutes and documents of the sessions of the informal group were available at: < >. WP. noted that the informal group should meet again on Friday, 14 November 2008. Было отмечено, что отчеты о заседаниях и документы сессии неофициальной группы имеются по следующему адресу: < >. WP. принял к сведению, что неофициальная группа должна вновь собраться в пятницу, 14 ноября 2008 года.
The Working Group may wish to adopt, at the close of its session, on Friday, 1 May 2009, a report for submission to the forty-second session of the Commission. В конце своей сессии в пятницу, 1 мая 2009 года, Рабочая группа, возможно, пожелает утвердить доклад для представления Комиссии на ее сорок второй сессии.
The President: Before we conclude, I should like to inform members on that on Friday, 26 May 2006, a non-paper was faxed to the Chairmen of the regional groups informing them of a proposal for the high-level meeting to be held on 2 June 2006. Председатель: В заключение я хотел бы проинформировать делегации о том, что в пятницу, 26 мая 2006 года, председателям региональных групп по факсу был направлен неофициальный документ с информацией о проведении совещания высокого уровня 2 июня 2006 года.
In the circumstances, the Committee considers that the author's arrest on Friday 27 July 1984 was reasonable and necessary in order to stop the demolition, which the police considered unlawful and a disturbance of the peace in the neighbourhood. В этих обстоятельствах Комитет считает, что арест автора, произведенный в пятницу, 27 июля 1984 года, был разумным и необходимым для прекращения работы по сносу балконов, которую полиция считала незаконной и нарушающей спокойствие в этом жилом районе.
You, Sir, have said that, potentially, you will reserve the afternoon of Friday 6 October for that meeting, which would take place following the end of the work of the First Committee. Вы, г-н Председатель, сказали, что, возможно, Вы отведете вторую половину дня в пятницу, 6 октября, для проведения этого заседания, которое состоится по завершении работы Первого комитета.
The summit segment will commence on the morning of Thursday, 21 March, and will take up the remainder of the Conference until the closing on Friday, 22 March. Этап заседаний на высшем уровне начнется в первой половине дня в четверг, 21 марта, и займет остаток времени до закрытия Конференции в пятницу, 22 марта.
Furthermore, I should like to announce that the General Committee shall meet on Friday, 4 October, at 9.15 a.m., to consider a request for the inclusion of an additional item in the agenda of the fifty-seventh session which is contained in document A/57/232. Кроме того, я хотел бы объявить о том, что Генеральный комитет проведет заседание в пятницу, 4 октября, в 09 ч. 15 м., для рассмотрения просьбы о включении в повестку дня пятьдесят седьмой сессии дополнительного пункта, содержащегося в документе А/57/232.
In sum, when I left Bangui on Saturday, the Government had already paid - on Friday, 19 January, and Saturday, 20 January - three months' back salaries to civil servants. В целом, на тот момент, когда я покидал Банги, правительство уже выплатило - в пятницу 19 января и в субботу 20 января - задолженность по зарплате гражданским служащим за три месяца.
The General Assembly was informed that the Open-ended informal consultations of the plenary of the General Assembly on United Nations reform, which were scheduled for the afternoon of Friday, 6 December 2002, had been postponed to a later date to be announced. Генеральной Ассамблее сообщили о том, что посвященные реформе Организации Объединенных Наций неофициальные пленарные консультации открытого состава Генеральной Ассамблеи, проведение которых было запланировано на вторую половину дня в пятницу, 6 декабря 2002 года, переносятся и будут проведены позже, о чем будет объявлено дополнительно.
No formal meeting will be scheduled for Thursday, 2 August, to allow for the preparation of the draft report of the session, which will be adopted on Friday, 3 August. На четверг, 2 августа, официальных заседаний не запланировано, с тем чтобы обеспечить возможность для подготовки проекта доклада о работе сессии, который будет утвержден в пятницу, 3 августа.
We ask all Europeans to observe three minutes of silence Friday, 14 September at 12h00 and we also declare 14 September 2001 a day of mourning. Мы просим всех европейцев соблюдать три минуты молчания в пятницу, 14 сентября, в полдень и мы также объявляем 14 сентября 2001 года днем траура.
The Chairperson reminded the Committee that the deadline for submission of the outstanding draft resolution was close of business, Wednesday, 12 December, in order for Committee to take action on it at its next formal meeting on Friday, 14 December. Председатель напомнила Комитету о том, что оставшийся проект резолюции должен быть представлен не позднее конца рабочего дня в среду, 12 декабря, с тем чтобы Комитет имел возможность принять по нему решение в ходе следующего официального заседания в пятницу, 14 декабря.
There will be a meeting of the Group of 77 (on the third regular session of the Executive Board of UNDP/UNFPA) on Friday, 22 September 2000, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 7. В пятницу, 22 сентября 2000 года, с 10 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале заседаний 7 пройдет заседание Группы 77 (по вопросам работы третьей очередной сессии Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА).
The 1st meeting of the Open-ended Informal Consultations of the Plenary on the Special Session of the General Assembly on HIV/AIDS will be held on Friday, 15 December 2000 at 10 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. В пятницу, 15 декабря 2000 года, в 10 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке состоится 1-е заседание в рамках неофициальных пленарных консультаций открытого состава специальной сессии Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу.