[Scoffs] She knows I will be home late on Friday. |
Она знает, что в пятницу я буду дома поздно. |
The victim's wife completed a preliminary missing-persons report Friday night when Mr. Dietz didn't make it home for dinner. |
Жена убитого написала предварительное сообщение о пропавшем муже вечером в пятницу, когда мистер Дитц не появился дома к ужину. |
Can't do Friday. No. |
В пятницу не может, нет. |
Then we've got dinner with Joe and Donna on Friday. |
А в пятницу мы ужинаем с Джо и Донной. |
I'm free Friday, but I can also make Saturday or Sunday work. |
Я свободна в пятницу, но и в субботу и воскресенье тоже могу. |
Friday night you had Rothstein on. |
В пятницу у вас был Ротштейн. |
I've got a work thing Friday night. |
Вечером в пятницу я буду занят на работе. |
Diane and will are deciding between you and cary on Friday. |
В пятницу Диана и Уилл примут решение относительно вас с Кэри. |
They're holding auditions on Friday, and you're going. |
В пятницу они устраивают прослушивание, на которое ты поедешь. |
The false alarm you pulled Friday. |
В пятницу ты устроил ложную тревогу. |
A very good bluegrass band is performing near here Friday evening. |
Очень хорошая блюграсс банда будет выступать здесь недалеко, вечером в пятницу. |
Be here Friday night with the stuff. |
Будь здесь в пятницу вечером с товаром. |
And he's coming to the show Friday. |
А в пятницу он придет на шоу. |
Video shoot over at their spot on Friday. |
Видеосъемка состоится у них на складе в пятницу. |
You're also going to the rehearsal dinner Friday night. |
А еще ты идешь на репетицию свадьбы в пятницу вечером. |
Look... Gunnar... I'm really sorry about Friday night. |
Слушай, Ганнер, я правда сожалею о том вечере в пятницу. |
Carl invited us to dinner with Victoria and him on Friday. |
Карл пригласил нас на ужин с ним и Викторией в пятницу. |
I completely agree, which is why I want you to come with me on Friday. |
Я полностью согласен, и поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной в пятницу. |
Ruffled and salty, and available on Friday nights. |
Хрустящие, соленые и всегда под рукой в пятницу вечером. |
I have closing arguments on Friday. |
У меня финальное слушание в пятницу. |
I figure they've got to let you out for your concert, Friday night. |
Я думаю, они освободят тебя перед концертом в пятницу вечером. |
You can take me to dinner Friday. |
Можешь в пятницу сводить меня на ужин. |
But I was confused, because it was a Friday. |
Но меня смутило, что это было в пятницу. |
Well I've sort of got a date this Friday. |
Ну у меня что-то типа свидания в пятницу. |
You're talking like you're trying to get a date Friday night. |
Ты говоришь с этими людьми, как будто пытаешься получить свидание в пятницу вечером. |