| I'll be back on Friday to pick your guys up. | Я приеду в пятницу и заберу ваших. |
| And you got a movie opening up on Friday. | У тебя в пятницу выходит фильм. |
| Today's Wednesday and the do's on Friday. | Сегодня среда, а мероприятие в пятницу. |
| I will see you Friday with $10,000. | Увидимся в пятницу с 10000$. |
| I was going to take her to see you on Friday. | Я собиралась отвести ее к вам в пятницу. |
| I believe they have a prof. Bauer flying in from Zurich on Friday. | Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу. |
| I'm inviting you to the rehearsal of Achard's play on Friday. | Приглашаю вас на генеральную репетицию пьесы Ашара в пятницу. |
| Keith Reyes left on Friday and hasn't been back. | Кит Рейес уехал в пятницу и не вернулся. |
| Good. We'll meet back here on Friday to decide whether a dismissal is in order. | Встретимся здесь в пятницу чтобы решить является ли пособие законным. |
| Last Friday the room seemed to have rocked. | В пятницу комнату как будто качнуло. |
| You have a lunch meeting with Bill Blass on Friday. | В пятницу я обедаю с Биллом Блассом. |
| They're taking me to lunch on Friday. | В пятницу меня пригласили на ланч. |
| Let's figure out why, Friday on Dr. Greg. | Разберемся почему, в пятницу с доктором Грегом. |
| They're doing the exchange on Friday at the Port of Dunkirk. | Они делают обмен в пятницу в порту Дюнкерка. |
| He's exchanging seven or eight girls Friday evening at the Port of Dunkirk. | В пятницу вечером он обменивает семь или восемь девушек в порту Данкирк. |
| Bernie's having a girls' night on Friday at our place. | Берни устраивает "вечер девочек" в пятницу. |
| Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. | Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
| The Palms will be in your lapel by Friday. | Награда будет на вашем отвороте в пятницу. |
| Tell your folks I'll see them on Friday. | Скажи своим, увидимся в пятницу. |
| I've got a big meeting on Friday. | У меня в пятницу важное собрание. |
| Give me a call on Friday, we'll talk. | Позвоните мне в пятницу, поговорим. |
| The judgment's on Friday, at his father's. | Разбирательство в пятницу, у его отца. |
| But the deadline for filing a class plan is Friday. | Но срок для выбора предметов истекает в пятницу. |
| We'll give those females a thrashing on Friday night. | Мы устроим этим дамам хорошую взбучку в пятницу. |
| You were up at the party on Friday night. | Ты был на вечеринке в пятницу ночью. |