Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
On the occasion of the celebration of United Nations Day, a concert will take place on Friday, 22 October 1999, at 7 p.m. in the General Assembly Hall. В пятницу, 22 октября 1999 года, в 19 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи состоится концерт по случаю празднования Дня Организации Объединенных Наций.
The draft outcome document to be adopted by this Assembly on Friday already contains many of the elements that will pave the way towards the comprehensive reform of our Organization. Проект итогового документа, который будет принят Ассамблеей в пятницу, уже содержит многие элементы, открывающие путь к всеобъемлющей реформе нашей Организации.
Following the conclusion of its meeting on the evening of last Friday 23 October, the group of international experts gave me its report, which had been adopted unanimously by the experts. По завершении своего заседания вечером в пятницу 23 октября группа международных экспертов представила мне свой доклад, который был утвержден экспертами единогласно.
I have the honour to refer to the informal consultations held on Friday, 25 October 1996, at which the members of the Security Council discussed the deteriorating situation in the Great Lakes region of Central Africa. Имею честь сослаться на состоявшиеся в пятницу, 25 октября 1996 года, неофициальные консультации, в ходе которых члены Совета Безопасности обсудили ухудшающуюся ситуацию в районе Великих озер Центральной Африки.
On Friday, 11 June 1999, the Government of South Africa informed the Secretary-General that Ms. Engelbrecht was no longer able to carry out her functions as Chairperson. В пятницу, 11 июня 1999 года, правительство Южной Африки информировало Генерального секретаря, что г-жа Энгельбрехт не сможет более выполнять функции Председателя.
We wish to congratulate all parties connected with these consultations which resulted in the adoption of the resolution without a vote in the Fourth Committee on Friday, 14 March. Мы хотели бы поздравить все стороны, связанные с этими консультациями, которые привели к принятию в пятницу 14 марта в Четвертом комитете резолюции без голосования.
For the inauguration of the Decade, provision was made for a symbolic opening by leading indigenous persons at United Nations Headquarters on Friday, 9 December 1994. Для торжественного начала Десятилетия предусматривается проведение церемонии символического открытия выдающимися представителями коренных народов в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в пятницу, 9 декабря 1994 года.
It was proposed that the next meeting of the Group of Legal Experts be held in Geneva on Friday 24 March 2006 following the 48th session of WP.. Было предложено провести следующее совещание Группы экспертов по правовым вопросам в Женеве в пятницу, 24 марта 2006 года, после сорок восьмой сессии WP..
The exact date of the informal consultations will be announced at the plenary meeting to be held on the morning of Friday, 6 December. Точная дата проведения этих неофициальных консультаций будет объявлена на пленарном заседании, которое состоится в первой половине дня в пятницу, 6 декабря.
He noted that the Committee must conclude its work by Friday, 6 December 2002, in the afternoon, which would require self-discipline on the part of delegations. Он отмечает, что Комитет должен завершить свою работу во второй половине дня в пятницу, 6 декабря 2002 года, что потребует от делегаций самодисциплины.
The Chairman declared the first substantive session of the Commission acting as the preparatory committee closed at 8 p.m. on Friday, 12 May 2000. 00 м. в пятницу, 12 мая 2000 года, Председатель объявил первую основную сессию Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета, закрытой.
The President: As I said earlier, I will now read out for the record the letter that was made available to all Member States on Friday evening, 22 May. Председатель: Как я только что указал, я зачитаю для протокола письмо, которое в пятницу вечером 22 мая было представлено всем государствам-членам.
A public meeting of the Security Council will be held on Friday, 11 October 2002, in В пятницу, 11 октября 2002 года, в зале Совета Безопасности состоится
Let this attest to our resolve to fight terrorism on all fronts, in response to Security Council resolution 1373, which the Council adopted last Friday, 28 September. Этот шаг является подтверждением нашей решимости вести войну с терроризмом на всех фронтах во исполнение резолюции 1373, которая была принята Советом Безопасности в пятницу, 28 сентября.
The approval of the final text of the draft Convention would take place on Friday, 6 July, in order to allow time to ensure consistency in all language versions. Утверждение окончательного текста проекта конвенции будет осуществлено в пятницу, 6 июля, с тем чтобы дать время для обеспечения соответствия текстов на всех языках.
The Committee had also decided earlier to take action on all these draft proposals on Friday, 9 November, upon conclusion of the general debate on agenda item 88. Комитет также постановил ранее принять решения по всем этим проектам предложений в пятницу, 9 ноября, по завершении общих прений по пункту 88 повестки дня.
As members are aware, on Friday, 9 July, the International Court of Justice issued its advisory opinion on the legality of the construction of the barrier in the West Bank. Как известно членам Совета, в пятницу 9 июля Международный Суд вынес консультативное заключение в отношении законности строительства барьера на Западном берегу.
The Acting Chairman: I remind members that the deadline for the submission of draft resolutions has been set at 6 p.m. tomorrow, Friday, 13 October. Исполняющий обязанности Председателя: Позвольте напомнить присутствующим, что подача проектов резолюций заканчивается в 18 ч. 00 м. завтра, в пятницу 13 октября.
The real violations unfolded on Friday, when the Lebanese army, acting as it should, confiscated a truckload of arms on its way to Hizbollah. Настоящие нарушения развернулись в пятницу, когда ливанская армия, действуя, как и положено, конфисковала грузовик оружия, направлявшийся к «Хезболле».
At its 3rd and final meeting, on the morning of Friday, 20 April, the Committee adopted the report of its deliberations. На своем З-м и заключительном заседании в пятницу утром, 20 апреля, Комитет принял доклад о своей работе.
We welcome the announcement made Friday by the Special Envoy of the African Union that the first Burundian battalion would be deployed very soon, namely, in the second half of December. Мы приветствуем сделанное в пятницу заявление Специального посланника Африканского союза о том, что первый бурундийский батальон будет развернут в ближайшее время, а именно, во второй половине декабря.
For instance, a mini-summit of kings and traditional chiefs from the departments of Borgou and Alibori was held in Parakou on Friday, 16 August 2002. Так, в пятницу, 16 августа 2002 года, в Параку прошел мини-саммит королей и вождей племен департаментов Боргу и Алибори.
The President: On behalf of the General Assembly, I would also like to pay tribute to the memory of the late Foreign Minister of Sri Lanka, His Excellency The Honourable Lakshman Kadirgamar, who died tragically on Friday, 12 August 2005. Председатель: От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы отдать дань памяти покойного министра иностранных дел Шри-Ланки Его Превосходительства достопочтенного Лакшмана Кадиргамара, который трагически погиб в пятницу, 12 августа 2005 года.
It is suggested that consideration of item 4 be largely incorporated into the work of the preparatory committee under item 2 of its agenda, starting on Friday, 3 March 2000. Пункт 4 предлагается рассмотреть почти полностью в рамках работы подготовительного комитета по пункту 2 его повестки дня, которая начнется в пятницу, 3 марта 2000 года.
My country has chosen that path, and, through me, it reaffirms its total attachment to the decisions of the Copenhagen Summit and the conclusions that are to be adopted on Friday at this special session. Моя страна избрала этот путь и через меня она подтверждает свою полную приверженность решениям Копенгагенской встречи и выводам, которые должны быть приняты в пятницу на этой специальной сессии.