Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
Dad, can I go see 'fame' with owen on Friday? "Пап, можно я схожу на"Славу" в с Оуэном в пятницу?"
The last ultrasound that is on Friday at 2:00, do you think that you can make it there? Последнее УЗИ в пятницу в два часа, ты сможешь приехать?
The informal meetings will continue on Thursday, 11 and Friday, 12 December 2014, at 10:00 and 15:00, in the Trusteeship Council Chamber. Неофициальные заседания продолжатся в четверг, 11 декабря, и в пятницу, 12 декабря 2014 года, и будут проходить в 10 ч. 00 м. и 15 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке.
Well, if you'd like supper, then perhaps on Friday you could not eat? Если ты не против ужина с нами, тогда в пятницу до нашей встречи... ты могла бы не есть.
The meeting of the Working Group will start at 9.30 a.m. on Wednesday, 22 October 2008, and will close at 10.30 a.m. on Friday, 24 October 2008. Совещание Рабочей группы откроется в среду, 22 октября 2008 года, в 9 час. 30 мин. и завершится в пятницу, 24 октября 2008 года, в 10 час. 30 мин.
The Conference will comprise three days of meetings from Saturday to Monday, 4 - 6 February 2006, with provision for regional and other group meetings on the afternoon of Friday, 3 February. Заседания Конференции будут проходить в течение трех дней, с субботы, 4 февраля, по понедельник, 6 февраля 2006 года; при этом во вторую половину дня в пятницу, 3 февраля планируется провести совещания региональных и других групп.
I am not being difficult: I just think that otherwise we are going to be slightly confused as to what exactly we are doing on Friday and what we are doing on Monday. Я не хочу создавать проблем: я просто считаю, что в противном случае у нас может возникнуть некоторое недопонимание в отношении того, что конкретно мы будем делать в пятницу и что мы будем делать в понедельник.
Further consultations will be held on Thursday, 2 December, at 10 a.m., and on Friday, 3 December 1999, at 10 a.m. and 3 p.m. Консультации продолжатся в четверг, 2 декабря, в 10 ч. 00 м., и в пятницу, 3 декабря 1999 года, в 10 ч. 00 м. и в 15 ч. 00 м.
If time allowed, the Committee should plan to take decisions on all other draft proposals in the afternoon meetings on Thursday, 22 October, and Friday, 30 October. Если Комитет будет располагать необходимым временем в ходе следующих недель, он сможет высказаться по всем другим предложениям в четверг, 22 октября, на вечернем заседании и в пятницу, 30 октября, также на вечернем заседании.
Forty Taliban and Hezb-e Islami prisoners, including Abdul Hadi, the brother of the former Taliban Defence Minister, Maulvi Obaidullah, escaped from a central jail overnight on Friday. Сорок заключенных из числа членов движения «Талибан» и организации «Хизб-и-ислами», включая Абдула Хади, брата бывшего министра обороны движения «Талибан» Маулви Обайдуллы, бежали в пятницу ночью из центральной тюрьмы.
Subsequently, the high-level officials, ministerial and summit segments of the Conference will consider the draft outcome and recommend it for adoption at the plenary on the afternoon of Friday, 22 March. Впоследствии проект итогового документа будет рассмотрен на этапах заседаний должностных лиц высокого уровня, заседаний на уровне министров и заседаний на высшем уровне и рекомендован для принятия на пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 22 марта.
Items 5 to 14 would then be considered on Friday, 28 May, items 7 and 8 from Monday, 31 May until Wednesday, 2 June, followed by item 15. Таким образом пункты 5-14 будут рассмотрены в пятницу, 28 мая, пункты 7 и 8 - с понедельника, 31 мая, по среду, 2 июня, вслед за чем будет рассмотрен пункт 15.
Meetings before the Commission might be more problematic unless the start of the Commission was delayed somewhat or the Bureau was to meet on the Friday before the Commission. Проведение этих заседаний до начала сессии Комиссии может быть более проблематичным, если начало работы Комиссии не будет несколько отложено или Бюро не будет проводить заседания в пятницу до начала сессии.
The meetings for the general debate on Friday, 24 September, will be held from 11.30 a.m. to 2 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. В пятницу, 24 сентября, заседания, посвященные общим прениям, будут проводиться с 11 ч. 30 м. до 14 ч. 00 м. и с 15 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м.
Members will recall that at its sixty-third plenary meeting, on 22 November 2011, the General Assembly extended the work of the Second Committee from Wednesday, 23 November 2011 until Friday, 2 December 2011. Позвольте мне напомнить делегациям, что на своем 63м пленарном заседании 22 ноября 2011 года Генеральная Ассамблея продлила срок работы Второго комитета и решила, что работа завершится не в среду, 23 ноября 2011 года, а в пятницу, 2 декабря 2011 года.
On Friday, the Conference of the Parties will have the opportunity to take decisions on the basis of draft decisions submitted by contact or drafting groups, or by the Secretariat, at the request of the Conference of the Parties. В пятницу у Конференции Сторон будет возможность принять решения на основе проектов решений, представленных контактными или редакционными группами или секретариатом по просьбе Конференции Сторон.
The report of the session as at the end of the plenary meeting on Thursday, 6 November, will be presented for approval by the committee at its plenary meeting on Friday, 7 November, with any amendments that may be necessary. Доклад сессии, подготовленный по состоянию на конец пленарного заседания в четверг, 6 ноября, будет представлен для утверждения Комитетом на его пленарном заседании в пятницу, 7 ноября, с любыми необходимыми поправками.
5.4 On the facts, the author submits that she was detained for the first time on Thursday, 29 September 2005, and interrogated in the lawyer's presence only on Friday, 30 September 2005. 5.4 Что касается фактов, то автор утверждает, что она была в первый раз задержана в четверг 29 сентября 2005 года и допрошена в присутствии адвоката только в пятницу 30 сентября 2005 года.
In any case, such a complaint could have been submitted only on Friday evening, 30 September 2005, and would have reached the court only on Monday, 3 October 2005, i.e. after her release from detention. В любом случае такая жалоба могла быть подана только вечером в пятницу 30 сентября 2005 года и попала бы в суд только в понедельник 3 октября 2005 года, т.е. уже после ее освобождения.
The most recent example of the provision of logistical support was the dispatch on Friday, 8 June 2013, of fuel tankers from Juba and Unity state to Sudanese Revolutionary Front forces in Southern Kordofan; самым последним примером оказания материально-технической помощи явилось направление в пятницу, 8 июня 2013 года, автоцистерн с топливом из Джубы и штата «Единство» Суданскому революционному фронту в Южном Кордофане;
And now that I know that I'm going to school all day Friday, instead of leaving in the middle of the day to go on a ski trip, И теперь, когда мне придется учиться в пятницу весь день, вместо того, чтобы с обеда отправиться кататься на лыжах,
I discussed with one particular group the possibility of talking with another group; on Friday, I think it was, I was told that the leader of that other group could not be reached. Я обсуждал с одной конкретной группой возможность проведения беседы с другой группой; кажется, в пятницу, мне сказали о том, что с руководителем этой другой группы не могут связаться.
The President: For the record, the complete results of the round of balloting held at the 31st plenary meeting on Friday, 26 October 2001, to elect 18 members of the Economic and Social Council are as follows: Председатель: Я хотел бы официально сообщить окончательные результаты тура голосования, состоявшегося на 31-м пленарном заседании в пятницу, 26 октября 2001 года, для избрания 18 членов Экономического и Социального Совета:
2.3 The author states that the date of delivery of the application to the porter of the Court indicated in the postal acknowledgement of receipt is Friday, 24 June 1994, the last day on which to file an application. 2.3 Автор утверждает, что в почтовом подтверждении получения его ходатайства в приемной суда указано, что оно было доставлено в пятницу, 24 июня 1994 года - в последний день срока обжалования.
The exhibition on Friday and Saturday opens at 4:00 p.m. and closes down at 10:00 p.m. On Sunday the exhibition is open from 2:00 p.m. to 10:00 p.m. В пятницу и субботу выставка будет работать с 16:00 до 22:00. В воскресенье выставка будет работать с 14:00 и до 22:00.