I was listening to your commentary, in The Economist, reviewing these numbers, and obviously the job number on Friday wasn't a bad number. |
СЕЛЕКТОРНОЕ УСТРОЙСТВО РАБОТА НАД ОШИБКАМИ я слышал ваши комментарии в "7/76 Есопот 181", где вы анализировали эти цифры, и очевидно, что число рабочих мест в пятницу не такое плохое. |
She and her husband are in Yorkshire on Friday and she wants to pay us a visit. |
Они с мужем в пятницу будут в Йоркшире. |
Freedom of Information Act requests, and still, I had nothing, until a well-placed bribe to a gentleman at Baskin-Robbins revealed Ron's birthday is on Friday. |
Пока умело подсунутая взятка джентельмену из Баскин-Роббинс не открыла, что день рождения Рона - в пятницу. |
He's going round to visit her house on Friday night, Audley Street. |
Он собирается к ней в пятницу вечером, Одлистрит |
I want you to let me introduce one of my friends to you, and to allow me to bring him to the ball on Friday. |
Позвольте вам представить одного из моих приятелей и привезти его к вам в пятницу на бал. |
The "Doomsday Plan" calls for laying off 447 employees, almost a quarter of the workforce, by Saturday in order to accommodate the million-dollar-a-day fines that begin Friday. |
Радикальный план предусматривает сократить к субботе 447 сотрудников, то есть четверть штата, чтобы обеспечить выплату миллионных штрафов, которые начнутся в пятницу. |
And maybe I could even get a flight into Santa rosa, you know, Friday night or first thing... the worst would be first thing Saturday morning. |
Может, я могла бы прилететь прямо в Санта-Розу в пятницу вечером или самое позднее в субботу утром. |
and concluding at 17.30 h on Friday, 18 November 2005 |
и завершится в пятницу, 18 ноября 2005 года, в 17 час. 30 мин. |
and concluding at 17.30 h on Friday, 10 March 2006 |
и завершится в пятницу, 10 марта 2006 года, в 17 час. 30 мин. |
starting at 09.30 hours on Friday, 5 July 2002 |
откроется в пятницу, 5 июля 2002 года, в 9 час. 30 мин. |
We ask all Europeans to observe three minutes of silence on Friday, 14 September, at 1200 hours, and we also declare 14 September 2001 a day of mourning. |
Мы просим всех европейцев в пятницу, 14 сентября, в 12 ч. 00 м. |
I should like first to inform members that at noon on Friday, 9 November 2001, in the General Assembly Hall there will be an informal segment to hear eminent persons who have been selected by the Secretary-General to work for the Dialogue among Civilizations. |
Прежде всего я хотел бы уведомить делегации о том, что в пятницу, 9 ноября 2001 года, в 12 ч. 00 м. |
The UX exchange opened strong Friday (July 23), but fell 0.48% by the end of the session. Activity was moderate with a total turnover of nearly UAH 69 mln. |
Индекс УБ в пятницу (23 июля) открылся уверенным ростом, однако ближе к концу торговой сессии упал до отметки -0,48%. |
Event: Ukraine's Parliament (Verkhovna Rada) was a hive of activity Friday (July 2) with a couple of high-profile dismissals topping the list of actions. |
Событие: Верховная рада в пятницу (2 июня) продемонстрировала высокую активность, среди прочего проголосовав за увольнение нескольких высокопоставленных чиновников. |
Matt Johnson wants to schedule lunch for Friday, can I talk to - |
Мэтт Джонсон приглашает на ленч в пятницу. |
Angela, he'll be at the Cocorico, Friday, 6.30. |
В пятницу в 18.30 он будет в "Кокорико". |
Then it just took another three months for [the] U.N. toget it into their server, and on Friday we got the new trend line - it was down here. |
Затем, всего лишь еще три месяца заняло у ООН перенестирезультаты на свой сервер, и в пятницу мы получили новый тренд! Онпадал в этом месте. |
On Friday in Chisinau economics forum takes place. According to "News-Moldova" here businessmen of Moldova and Romania will examine the opportunity of intensification of mutual collaboration. |
В Кишиневе в пятницу пройдет экономический форум, на котором бизнесмены двух стран рассмотрят возможности интенсификации взаимного сотрудничества, передает информационное агентство "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
Borough Market (0.5 miles/0.8 km) - Open to the public on Friday and Saturday mornings, this is one of the world's largest food markets. |
Рынок Боро (0,8 км)- этот один из самых больших в мире продуктовых рынков открыт утром в пятницу и субботу. |
As of Friday 17th November, George Prowse, known to most as cokehabit, has left the Gentoo User Relations project and his position as User Representative. |
В пятницу 17 ноября Джордж Прауз (George Prowse), более известный как cokehabit, покинул проект по связям с пользователями и свой пост представителя пользователей. |
As to the indictment, we expect that after Detective Reagan testifies before the grand jury Friday afternoon, they will vote to indict swiftly and surely. |
Что касается официальных обвинений, мы полагаем, что после дачи показаний Детективом Рейганом в пятницу перед присяжными, они без колебаний проголосуют за обвинительный вердикт. |
And then I wake up this morning to find out the girl who was so upset when I told her I couldn't come... actually kissed me off Friday night. |
А потом я просыпаюсь утром и узнаю, что девушка, которой так меня не хватало, на самом деле распрощалась со мной в пятницу вечером. |
Then it was a Friday night, you had a few too many, you missed her, and you tracked her back to the hotel. |
Потом в пятницу вечером, вы перебрали и поняли, что потеряли её, вы пошли выслеживать её в отель. |
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda and U.S. President George W. Bush said Friday they have agreed to work together to build a new regime to fight global warming beyond the expiration in 2012 of the Kyoto Protocol. |
Премьер министр Японии Ясуо Фукуда и президент США Дж. Буш в пятницу договорились о сотрудничестве по разработке нового плана для борьбы с глобальным потеплением после окончания действия Киотского протокола в 2012-м году. |
His remains will be brought to our church in London, ON on Friday after service at 1:00pm and a service for the departed will be served. |
Прощание с ним состоится в нашем храме в Лондоне, Онтарио в пятницу после службы в 1 ч. дня. |