Английский - русский
Перевод слова Friday

Перевод friday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пятница (примеров 719)
Adoption of the report: Friday, 7 May. Утверждение доклада: пятница, 7 мая.
"Jason Goes to Hell: The Final Friday (1993)". «Джейсон отправляется в ад: Последняя пятница» (1993).
Friday: teenagers - don't have money. Пятница: подростки, все на мели.
I know you didn't track us down after 20 years to tell us that Friday the 13this your new life plan. Я знаю, что ты не выследил нас после 20 лет чтобы рассказать нам о том, что пятница 13 - твой новый жизненный план.
Friday, Informal consultations on: 19 May (a.m.) Пятница, 19 мая Неофициальные консультации по пунктам:
Больше примеров...
В пятницу (примеров 3053)
We'll pick up the parcel Friday afternoon. Заберем посылку в пятницу, после обеда.
Under their wise leadership and skilful approach, Member States have been able to reach consensus on the outcome document adopted on Friday by acclamation. Благодаря их мудрому руководству и искусному подходу государства-члены смогли добиться консенсуса по итоговому документу, принятому в пятницу путем аккламации.
~ OK. ~ So, the Friday of half term. В пятницу, во время весенних каникул.
The police were here on Friday night - has it got anything to do with that? Полиция была тут в пятницу... они собираются что-то с этим делать?
So you can call me this afternoon, tomorrow afternoon or Friday all day, all right? Так что можете позвонить мне сегодня после обеда, завтра после обеда или в пятницу весь день, хорошо?
Больше примеров...
Пятничный (примеров 30)
So we'll have to cancel our usual Friday night dinner. Так что нам придется отменить наш обычный пятничный ужин.
Rush-hour, Friday night, over 300 miles to do. Час пик, пятничный вечер, более 480 км пути.
I just finished the Friday crossword puzzle and nothing. Я только что разгадал весь пятничный кроссворд и ничего.
It wasn't just a terrific Friday night TV staple. Это не был потрясающий пятничный вечер перед телевизором
The Friday magazine with the movie. Пятничный журнал с фильмом.
Больше примеров...
Friday (примеров 62)
The single version was a remix featuring Robbie Craig, and was performed on TV on Friday Night's All Wright. Был сделан ремикс на эту композицию совместно с Робби Крэйгом, представленный на шоу Friday Night's All Wright.
Then the Friday Mix is what you need! Тогда Friday Mix - это то, что вам нужно!
It serves as the fourth single from Minaj's debut album Pink Friday (2010). Песня была выпущена в качестве первого сингла с первого альбома Минаж Pink Friday (2010) 1 июня 2010 года.
On the NBC television series Friday Night Lights he served as director of photography on 18 of 22 episodes in the first season and moved up to direct two more. На телесериале NBC «Friday Night Lights» он работал оператором-постановщиком с 18 по 22 эпизодах в первом сезоне и стал режиссёром ещё двух.
Friday the 13th is an American horror franchise that consists of twelve slasher films, a television show, novels, and comic books. Пятница, 13-е (англ. Friday the 13th) - американская медиафраншиза, в которую входят 12 фильмов ужасов, телесериал, несколько романов и серий комиксов.
Больше примеров...
Фрайдей (примеров 24)
Jo Friday, off! Джо Фрайдей, нельзя! Эй!
I have to walk Jo Friday. Я должна выгулять Джо Фрайдей.
Joe Friday did it. Это все вина Джо Фрайдей.
Bono and his friend Gavin Friday continued to work on the song after Lanois and Eno declined to do so. Боно и его друг Гэвин Фрайдей (англ.)русск. продолжили работу над песней после того, как Лануа и Ино отказались работать с ней.
Listening to the backing track to "With or Without You" in the control room, Bono and Friday heard the sustained effect that the Edge was creating with the Infinite Guitar in the other room. Прослушивая минусовки «With or Without You», Боно и Фрайдей слышали эффект сустейна, который Эдж создавал с «Бесконечной гитарой» в другой комнате.
Больше примеров...
Фрайди (примеров 9)
No - Jo Friday, stop licking. Нет! Джо Фрайди, прекрати лизать это.
N - off, Jo Friday! Не... прекрати, Джо Фрайди!
Mr. Friday said that his Government had invested considerable time and effort in promoting the fundamental principle of the right of self-determination enshrined in the Charter. Г-н Фрайди говорит, что правительство Гренады затратило значительное время и приложило большие усилия в целях содействия укреплению основополагающего принципа - права на самоопределение, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций.
Habib Masih's wife stated in a national newspaper, The Friday Times, that her husband had been warned to give up his occupation (making religious amulets) or suffer the consequences. Супруга Хабиба Масиха указала в национальной газете "Фрайди таймс", что ее мужу грозили всяческими неприятностями, чтобы заставить его прекратить свою профессиональную деятельность (изготовление религиозных амулетов).
The Good Friday Agreement states that all participants recognize the importance of respect, understanding and tolerance in relation to linguistic diversity, including in Northern Ireland the Irish language, Ulster-Scots and the languages of the ethnic communities. В соглашении "Гуд фрайди" указывается, что все участники признают важное значение уважения, понимания и терпимого отношения к языковому разнообразию, в том числе ирландскому и шотландскому языкам, а также языкам этнических общин, проживающих в Северной Ирландии.
Больше примеров...
Неделе (примеров 63)
We were front row center last Friday night. Мы были в первом ряду на прошлой неделе.
I was there on Friday last week, consolidating the important work that we have begun there. Я был там на прошлой неделе в пятницу и постарался закрепить результаты важной работы, начатой нами в этой стране.
Only last Friday, we appointed new members to the Partners Forum Working Committee for Action on Chronic Non-communicable Diseases. Не далее чем в пятницу на прошлой неделе мы назначили новых членов в состав Рабочего комитета Форума партнеров по действиям в области борьбы с хроническими неинфекционными заболеваниями.
We were just saying that the agenda seems light this week, so I've decided to cancel it, and we can just gather at the regular meeting on Friday. Мы только что говорили, что на этой неделе, похоже, дел мало, так что я решила отменить внеочередную встречу, соберемся на регулярном заседании в пятницу.
On the other hand, we would recall that it was circulated last week; it was available to all delegations on Friday, 30 October following a period of extensive consultations in which all interested delegations had the opportunity to participate. С другой стороны, мы хотели бы напомнить о том, что он был распространен на прошлой неделе; он поступил в распоряжение всех делегаций в пятницу, 30 октября, после проведения активных консультаций, в которых имели возможность принять участие все заинтересованные делегации.
Больше примеров...