| Friday, 20 January: mission to Chrey Thom | Пятница, 20 января: поездка в Чрейтхум |
| Friday the 13th: The Final Chapter brought the saga of Jason Voorhees to a close, with his demise the main marketing tool. | «Пятница, 13-е: Последняя глава» привела сагу о Джейсоне Вурхисе к концу, что и являлось главным маркетинговым инструментом. |
| Are you all right, Friday? | Ты цел, Пятница? |
| It's Friday the 13th. | Сегодня пятница, 13-е. |
| Cherbourg - Friday 21 March 2008 | Шербург, пятница, 21 марта 2008 года |
| He was due at the Army court-martial Friday. | В пятницу не появился перед военным трибуналом. |
| My resort play in Florida is upside down, and as of Friday, in federal bankruptcy court. | Моя игра во Флориде встала с ног на голову, и в пятницу будет слушание в суде о банкротстве. |
| At the outset of the Friday afternoon meeting, the Secretary-General intends to make a statement on the latest developments in connection with this item, and then the Assembly will hear the remaining speakers. | В начале заседания в пятницу во второй половине дня Генеральный секретарь намерен сделать заявление по последним событиям в связи с этим пунктом повестки дня, а затем Ассамблея заслушает оставшихся ораторов. |
| Friday night at Molly's. | В пятницу вечером в "Молли". |
| At around 1045 hours on Friday, 2 June 2005, an explosion took place in a small lane in Ashrafieh district, Beirut. | Приблизительно в 10 ч. 45 м. в пятницу, 2 июня 2005 года, произошел взрыв в небольшом переулке бейрутского района Ашрафие. |
| A Friday mixer with the Kappa Taus is one thing. | Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел. |
| It wasn't just a terrific Friday night TV staple. | Это не был потрясающий пятничный вечер перед телевизором |
| We don't really know what's coming up, which makes Friday night after the show and they hand us our script... | Мы не знаем, что произойдет дальше, что делает пятничный вечер, после шоу, когда они дают нам сценарий |
| Is it not Friday night dinner? | Разве это не пятничный ужин? |
| October 13 - Friday the 13th mini-crash: The Dow Jones Industrial Average plunges 190.58 points, or 6.91 percent, to close at 2,569.26, most likely after the junk bond market collapses. | 13 октября - Пятничный биржевой мини-крах (англ.) промышленный индекс Доу-Джонса упал на 6,91 % до отметки 2569,26, в основном из-за краха рынка высокопроцентных кредитов. |
| This product was added to our catalog on Friday 20 February, 2009. | Товар был добавлен в наш каталог Friday 20 February, 2009. |
| For the next few years, the band toured extensively worldwide in support of Songs About Jane and issued two live recordings: 1.22.03.Acoustic (2004) and Live - Friday the 13th (2005). | Следующие несколько лет Maroon 5 гастролировала по всему миру в поддержку Songs About Jane и выпустила две концертные записи: 1.22.03.Acoustic (2004 год) и Live - Friday the 13th (2005 год). |
| Ethan is a character in the two-issue comic miniseries Friday the 13th: Bad Land by Wildstorm. | Итан (англ. Ethan) - персонаж мини-серии комиксов Friday the 13th: Bad Land, охотник на пушных зверей в XIX веке. |
| As part of the lead-up to the film, Disney released a wave of Star Wars toys on 2015's "Force Friday". | В рамках подготовки к выходу «Пробуждение силы» фильма компания Disney выпустила серию игрушек Звёздные войны Force Friday. |
| Robert Christgau from MSN Music called Minaj "the quick-lipped hoyden of the year" who is "proud to be shameless, with the hooks to back it up", and later named Pink Friday the 12th best album of 2010. | Роберт Кристгау из MSN Music назвал Минаж "красноречивым хойденом года", который "гордится тем, что бесстыден, с образами для поддержки", и позже назвал Pink Friday 12-м лучшим альбомом 2010 года. |
| But you two should stay here and keep an eye on Jo Friday. | Но вы двое оставайтесь здесь и проследите за Джо Фрайдей. |
| Mr. Friday (Grenada): On behalf of the Alliance of Small Island States, I have the honour of conveying to you, Sir, as President of the General Assembly, our sincere appreciation for your leadership on this critical issue of climate change. | Г-н Фрайдей (Гренада) (говорит по-анг-лийски): Я имею честь выразить Вам, г-н Председатель, в Вашем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи от имени Альянса малых островных государств нашу искреннюю признательность за Ваше руководство нашей работой над этой жизненно важной проблематикой изменения климата. |
| Lydia: Jo Friday really likes you. | Ты очень нравишься Джо Фрайдей. |
| Hello, Jo Friday! | Привет, Джо Фрайдей! |
| I'll get you another jar, And I'll also teach you to get Jo Friday to look sharp. | Я куплю тебе другую банку и научу, чтобы Джо Фрайдей "смотрела в оба". |
| No - Jo Friday, stop licking. | Нет! Джо Фрайди, прекрати лизать это. |
| Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach. | Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич. |
| N - off, Jo Friday! | Не... прекрати, Джо Фрайди! |
| Mr. Friday said that his Government had invested considerable time and effort in promoting the fundamental principle of the right of self-determination enshrined in the Charter. | Г-н Фрайди говорит, что правительство Гренады затратило значительное время и приложило большие усилия в целях содействия укреплению основополагающего принципа - права на самоопределение, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
| Let's have a big hand for our trio From Friday Harbor. | Поапплодируем нашему трио из Фрайди Харбор. |
| A copy of the draft resolution on the week of a culture of peace was distributed to all delegations on Friday, 18 October. | Копия проекта резолюции по неделе культуры мира была предоставлена всем делегациям в пятницу, 18 октября. |
| We welcome with gratification President Jacques Chirac's decision of last Friday to stop all further production of weapons-grade fissionable materials immediately. | Мы с удовлетворением приветствуем принятое на прошлой неделе в пятницу решение Президента Жака Ширака о немедленном прекращении производства оружейных расщепляющихся материалов. |
| A rapporteur must be elected that same week, to introduce the part of the report on procurement, before consideration of the matter on the Friday. | На этой же неделе необходимо избрать докладчика для представления части доклада о закупках до рассмотрения этого вопроса в пятницу. |
| It was cleaned this last Friday, so that puts Mr. Balouzian in the condo this week. | Порядок навели в прошлую пятницу, значит мистер Балузиан был там на этой неделе. |
| Last Friday, CARICOM, in association with the Department of Public Information and supporting Member States, brought to the United Nations a rare celebration of the culture and diversity of the African diaspora in a cultural event held in the Trusteeship Council Chamber. | В пятницу на прошлой неделе КАРИКОМ вместе с Департаментом общественной информации и оказывающими поддержку государствами-членами провели в Организации Объединенных Наций редкое мероприятие, посвященное празднованию культуры и разнообразия африканской диаспоры в рамках культурного форума, проходившего в зале Совета по Опеке. |