So, it's Friday, it's 12.02 and we are playing... | Значит, сегодня пятница, сейчас 12:02 и мы играем... |
Well, Friday is the day... that we may or may not be forced... to chop your limbs off... and distribute them evenly amongst your friends and your family. | Ну, пятница - это день... в который мы отрубим... или не отрубим ваши конечности... и равномерно распространим их среди ваших друзей и родственников. |
Ending Friday 10 May, 2002 | конец пятница, 10 мая 2002 года. |
Friday, 5 November, morning | Пятница, 5 ноября, первая половина дня |
Round-table discussion, Friday, 23 September 2011, 11 a.m. - 1 p.m. | Обсуждение за "круглым столом", пятница, 23 сентября 2011 года, |
Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday. | Бобби Буш перезвонит завтра, а Сэмми заказал столик в "Серой Двери" на 7.30 в пятницу. |
I want to see the money by Friday, understood! | Я хочу получить деньги в пятницу, понятно? |
And then I took the laundry in on Friday! | А в пятницу отнес его в прачечную. |
If you're free Friday, maybe we could have something to eat at my place. | Слушай, если ты не занята в пятницу, может мы могли бы съесть немного чего-нибудь у меня. |
Pyongyang, 15 March (KCNA) - The National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea released the following statement on Friday, 14 March 2014. | Пхеньян, 15 марта (ЦТАК) - В пятницу, 14 марта 2014 года, Государственный комитет обороны Корейской Народно-Демократической Республики сделал следующее заявление: |
Here's to our very own special Friday night dinner. | За наш собственный особенный пятничный ужин. |
I just finished the Friday crossword puzzle and nothing. | Я только что разгадал весь пятничный кроссворд и ничего. |
A Friday mixer with the Kappa Taus is one thing. | Пятничный миксер с Каппа Тау - одно из дел. |
In 1820, Silfverstolpe, inspired by the prominent women of Paris, began running her Friday night salon. | В 1820 году Малла Силфверстолпе, по примеру выдающихся женщин Парижа, организовала свой пятничный салон. |
It's the Friday paper, because today is Friday. | Пятничный. Потому что сегодня пятница. |
J. Cole's third mixtape Friday Night Lights was released on November 12, 2010. | Третий микстейп Friday Night Lights был выпущен 12 ноября 2010 года. |
Afterward, Sean asked him to finish the screenplay for Jason Goes to Hell: The Final Friday, in which he also had a cameo appearance. | После этого Шон попросил его дописать сценарий для фильма «Jason Goes to Hell: The Final Friday» («Последняя пятница. |
For the next few years, the band toured extensively worldwide in support of Songs About Jane and issued two live recordings: 1.22.03.Acoustic (2004) and Live - Friday the 13th (2005). | Следующие несколько лет Maroon 5 гастролировала по всему миру в поддержку Songs About Jane и выпустила две концертные записи: 1.22.03.Acoustic (2004 год) и Live - Friday the 13th (2005 год). |
Walter Hobb is a character in the novel Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath. | Уолтер Хобб (англ. Walter Hobb) - персонаж романа Friday the 13th: Church of the Divine Psychopath, сотрудник секретной правительственной организации, известной как Агентство. |
Elsewhere, Williams weaves in the arpeggiated warmth of the Cure's "Friday I'm in Love", on "Grudges", and evinces Diva-era Annie Lennox on "Forgiveness"." | Уильямс своими арпеджио сплетает теплоту песни "Friday I'm In Love" группы Cure в "Grudges" и поведение дивы эпохи Энни Леннокс в треке "Forgiveness"». |
But you two should stay here and keep an eye on Jo Friday. | Но вы двое оставайтесь здесь и проследите за Джо Фрайдей. |
Take Jo Friday, go home! | Забери Джо Фрайдей, иди домой! |
Pizza Friday could come back. | Может, "Пицца Фрайдей" вернется. |
Joe Friday did it. | Это все вина Джо Фрайдей. |
I'll get you another jar, And I'll also teach you to get Jo Friday to look sharp. | Я куплю тебе другую банку и научу, чтобы Джо Фрайдей "смотрела в оба". |
I think that was Sergeant Friday. | Я думаю, что это сказал сержант Фрайди. |
Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach. | Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич. |
Mr. Friday said that his Government had invested considerable time and effort in promoting the fundamental principle of the right of self-determination enshrined in the Charter. | Г-н Фрайди говорит, что правительство Гренады затратило значительное время и приложило большие усилия в целях содействия укреплению основополагающего принципа - права на самоопределение, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
Let's have a big hand for our trio From Friday Harbor. | Поапплодируем нашему трио из Фрайди Харбор. |
Habib Masih's wife stated in a national newspaper, The Friday Times, that her husband had been warned to give up his occupation (making religious amulets) or suffer the consequences. | Супруга Хабиба Масиха указала в национальной газете "Фрайди таймс", что ее мужу грозили всяческими неприятностями, чтобы заставить его прекратить свою профессиональную деятельность (изготовление религиозных амулетов). |
Last Friday, a flash appeal for $575 million was launched to cover 3 million people for six months. | На прошлой неделе был обнародован срочный призыв к оказанию помощи в размере 575 млн. долл. США для 3 миллионов людей в течение шести месяцев. |
I plan to complete my bilateral discussions next Friday, not tomorrow but the following week. | Я планирую завершить свои двусторонние дискуссии к следующей пятнице - не завтра, а на следующей неделе. |
Very well, next week, then, Friday? | Хорошо, тогда на следующей неделе в пятницу? |
I would echo the words of the Secretary-General, as well as the statement made by his Special Envoy to the Council last Friday, in saying that the approach taken, which is based on security alone - the so-called sequential approach - has failed. | Я хотел бы повторить слова Генерального секретаря, а также заявление, сделанное его Специальным посланником в Совете в пятницу на прошлой неделе, что занятый подход, основанный только на безопасности, - так называемый последовательный подход, - потерпел фиаско. |
The Security Council has also been active. Ireland, as current President of the Security Council, strongly welcomes the adoption last Friday of resolution 1373. | Ирландия в качестве нынешнего Председателя Совета Безопасности решительно приветствует принятие в пятницу на прошлой неделе резолюции 1373. |