Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
And then I saw High School Musical three again on Friday and guess who was there. в пятницу я посмотрела Классный Мюзикл З снова. Угадайте, кто там был?
You still playing The Goat, Friday night? В пятницу играешь, как обычно?
The show would begin at 9 p. m. on Friday and finish at noon on Sunday. Шоу началось в 21:00 в пятницу и шло до воскресного полудня.
Niles can go up on Friday night, put things together, and then you and I can drive up on Saturday afternoon. Найлс может поехать в пятницу вечером и всё там подготовить к нашему с тобой приезду в субботу днём.
But listen, Niles, could I interest you in a couple of tickets for a charity ball this Friday? Но слушай, Найлс, может купишь пару билетов на благотворительный бал в пятницу?
Likewise, the collapse of Lehman Brothers left European creditors more exposed than those in the US, whose funds had been wired home to New York on the Friday before the end. Таким же образом, крах Lehman Brothers оставил европейских кредиторов более уязвимыми, нежели американских, чьи фонды были возвращены в Нью-Йорк в пятницу, еще до краха.
On Friday, September 6, 2008, Congress repealed the laws created by President Alan García, who had created the laws by special presidential decree. В пятницу, 6 сентября 2008 Конгресс аннулировал законы, созданные президентом Аланом Гарсия Пересом по его специальному указу.
The police announced in a statement that the hooded perpetrator surprised the woman on Friday at a parking space in front of a shop and tried to grab her handbag. Полиция в своем заявлении сообщила, что преступник в капюшоне подстерег женщину в пятницу на парковке перед магазином и попытался вырвать у нее сумку.
On Friday, November 1, one of the representatives of American intelligence agencies who preferred to not disclose his name, claimed that the United States eavesdropped on the telephone conversations of high-ranking officials of Japan. В пятницу, 1 ноября, один из представителей американских спецслужб, который предпочел не раскрывать своего имени, заявил, что Штаты подслушивали телефонные разговоры высокопоставленных чиновников Японии.
Where were you Friday night around 1:00 A.M.? Где ты был в пятницу ночью около часа ночи?
We will stop all machines at the end of Friday, October minutes before! Мы все выключим машины в пятницу за 10 минут до конца смены.
Well, if you come to the flicks with us next Friday, you might find out. Ну, если пойдёшь с нами в кино в пятницу, поймёшь.
So... what are you two doing on Friday besides singing from behind a curtain in our school auditorium? А что вы двое делаете в пятницу, не считая пения за кулисами школьного актового зала?
And what do you think will happen on Friday, March 6th? И... Что должно произойти в пятницу, 6 марта?
After the Friday afternoon prayers, dozens of residents gathered in the centre of Hebron and began to throw stones and metal objects at soldiers and Border Policemen who then opened fire in return. После молитвы днем в пятницу десятки жителей собрались в центре Хеврона и начали бросать камни и металлические предметы в военнослужащих и сотрудников пограничной полиции, которые после этого открыли ответный огонь.
Finally, I am pleased to inform the Assembly that the Government of Fiji has decided to sign the Agreement when it opens for signature on Friday, 29 July 1994. Наконец я рад сообщить Ассамблее о том, что правительство Фиджи решило подписать Соглашение, когда в пятницу, 29 июля 1994 года, оно будет открыто для подписания.
As I said, it was my intention, either on Thursday or Friday, to have a Bureau meeting to discuss the new items and the timetable for the next week. Как я уже сказал, я собирался в четверг или в пятницу собрать заседание Бюро для обсуждения новых пунктов в соответствии с графиком на следующую неделю.
My statement of Friday is, of course, on record and certainly, as we have always done in the past, we will do our utmost to ensure the requisite flexibility in whatever ways are possible. Конечно, мое выступление в пятницу отражено в протоколах, и, разумеется, как всегда в прошлом, мы сделаем все возможное для того, чтобы обеспечить гибкость любыми возможными путями.
At its 6th plenary meeting, on 30 August, the SBSTA agreed to adjourn and reconvene in plenary on Friday, 1 September, following informal consultations to be arranged by the Chairman. На своем 6-м пленарном заседании 30 августа ВОКНТА решил отложить свое заседание и вновь созвать его в пятницу, 1 сентября, после проведения неофициальных консультаций, организуемых Председателем.
On Friday, 2 December, in the morning, the General Assembly will first take action on some of the draft resolutions that were submitted under agenda item 37. В пятницу утром, 2 декабря, Генеральная Ассамблея первым делом рассмотрит некоторые из проектов резолюций, представленных в соответствии с пунктом 37 повестки дня.
You, me, Edgar Price, November 1 7th, Friday. Ты, я, Эдгар Прайс, в пятницу.
As I pointed out earlier, the programme of work for the second and third weeks will be decided this Friday by the Bureau in consultations with chairmen of Working Groups. Как я отмечал выше, программа работы на вторую и третью недели будет утверждена Бюро в пятницу после проведения консультаций с председателями рабочих групп.
Do you want to go skiing on Friday? Не хочешь покататься на лыжах в пятницу?
We welcome the adoption by acclamation on Friday, 8 October, of the General Assembly resolution in support of Mr. Nelson Mandela's call for the immediate lifting of sanctions against South Africa. Мы приветствуем принятие Генеральной Ассамблеей путем аккламации в пятницу, 8 октября, резолюции в поддержку призыва г-на Нельсона Манделы к немедленной отмене санкций в отношении Южной Африки.
I thank in particular the President and all the members of the Security Council for all of their efforts in gradually shaping the historic decision that was taken unanimously on Friday, 13 December 1996. Я особенно благодарю Председателя и всех членов Совета Безопасности за все их усилия, которые позволили постепенно оформиться историческому решению, единогласно принятому в пятницу, 13 декабря 1996 года.