| charity event at the Ballantyne Hotel Friday night. | благотворительный вечер в отеле Баллантайн, в пятницу. |
| Friday the 20th, same time? | в пятницу, 20-го. В то же время? |
| Luke said he'll be here Friday at 8:30 to get the briefcase. | Лука сказал, что он будет здесь в пятницу в 8:30, чтобы получить портфель. |
| Mr. Kurtzman, where were you Friday night? | Мистер Курцман, где вы были в пятницу вечером? |
| I'm doing this conversation at the bookstore in town on Friday. | У меня в пятницу беседа с читателями в книжном магазине в городе. |
| and we were at the Clairemont on Friday | и мы были в Клермоне в пятницу, |
| That first night we were here, on that Friday night, I saw you... | Когда мы сюда приехали, в пятницу вечером, я увидел вас и ваши машины и подумал, что вы... |
| I'm going to text Dr. McManus and tell her that you will take my standing 2:30 Friday appointment. | Я напишу доктору МакМанус и предупрежу ее, что в пятницу в 2:30, на назначенное мне время, придёшь ты. |
| Although I do have to go to dinner with my mother on Friday. | Дело в том, что у меня запланирован ужин с матерью в пятницу. |
| How come you canceled your dance on Friday? | Как вы могли отменить свой танец в пятницу? |
| In this regard, a letter from the two co-chairs was transmitted by fax to all Permanent Representatives on Friday, 14 October 2005. | В этой связи в пятницу, 14 октября 2005 года, всем постоянным представительствам по факсимильной связи было направлено соответствующее письмо обоих сопредседателей. |
| It is expected that one of the co-chairpersons will close the meeting on the afternoon of Friday, 30 April 2004. | Предполагается, что один из Сопредседателей закроет совещание во второй половине дня в пятницу, 30 апреля 2004 года. |
| On Friday, not a single delegation was prepared to let us know how to handle the amendment that had been proposed that day. | В пятницу ни одна делегация не была готова сообщить нам о подходе к поправке, предложенной в тот день. |
| I would recall that on Friday we decided to finish the meeting on Monday, but it was not possible, so here we are. | Я хотел бы напомнить, что в пятницу мы решили завершить обсуждение в понедельник, но это оказалось невозможным, поэтому мы и оказались в таком положении. |
| He had the tremendous responsibility of negotiating the United Nations reforms adopted by our heads of State or Government on Friday, 16 September. | На него была возложена огромная ответственность за переговоры по реформе Организации Объединенных Наций, которая была одобрена главами наших государств и правительств в пятницу, 16 сентября. |
| The message is simple and unambiguous: on Friday, 1 June, the FLC forces will withdraw from the zones they are currently occupying to the agreed positions. | Послание это простое и недвусмысленное: в пятницу, 1 июня 2001 года, силы ФОК покинут зоны, которые они в настоящее время занимают, и уйдут на согласованные позиции. |
| The last meeting will be convened at 3 p.m. on Friday, 22 March. | Последнее заседание состоится в пятницу, 22 марта, в 15 час. 00 мин. |
| Meanwhile, Ziyad Ayad, 27, was shot and killed by soldiers who spotted him on the Karni-Netzarim road late that Friday night. | В это же время был застрелен Зияд Аяд, 27 лет, солдатами, которые обнаружили его поздно вечером в пятницу на дороге Карни-Нецарим. |
| In his valuable introductory statement last Friday, the Secretary-General called on the developed world | В своем интересном вступительном заявлении, с которым он выступил в пятницу на прошлой неделе, Генеральный секретарь призвал развитые страны мира |
| Voting ends Friday 2nd July at 23:59:59 UTC. | Голосование заканчивается в пятницу, 2-го июля в 23:59:59 UTC. |
| Already the third year of the Prague Czech Beer Festival starts on Friday 14 May 2010 at 3 p.m. | В пятницу 14 мая 2010 г. в 15:00 начинается третий по счету ежегодный Чешский пивной фестиваль Прага. |
| After Matins Friday evening at approx. 8:30pm will be a Panihida. | После вечерней службы в пятницу в 8:30 вечера будет отслужена панихида. |
| NBC renewed the show, but moved it from primetime to the "Friday night death slot", and substantially reduced its budget. | Канал NBC продлил сериал, но его перенесли из прайм-тайм на «в пятницу вечером в мёртвое время», и существенно сократили бюджет. |
| Friday saw yet more witnesses for the prosecution, bringing the total brought by Davy to about 60. | В пятницу обвинение представило ещё больше свидетелей: в общей сложности Дэви привлёк около 60 человек. |
| The report by the WFP and the Food and Agriculture Organization was released Wednesday, ahead of World Food Day on Friday. | Доклад ВПП и Продовольственной и сельскохозяйственной организаций был выпущен в среду, накануне Всемирного дня продовольствия в пятницу. |