Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
For the time and agenda of the 89th plenary meeting of the General Assembly, please consult the issue of the Journal of tomorrow, Friday, 22 December 2000. О времени проведения и повестке дня 88-го пленарного заседания Генеральной Ассамблеи будет сообщено в Журнале завтра, в пятницу, 22 декабря 2000 года.
The provisional list of speakers for each thematic plenary was sent by facsimile directly to the Permanent Missions on Friday, 14 September 2007; copies are also available in rooms S-2925 and S-2940B. Please be advised that the list is now closed. Предварительный список ораторов, которые будут выступать на каждом из тематических пленарных заседаний, был направлен по факсимильной связи непосредственно в постоянные представительства в пятницу, 14 сентября 2007 года; его также можно получить в комнатах S-2925 и S-2940B.
I should also like to inform members that the organizational session of the United Nations Disarmament Commission will be held on Friday, 2 November, in Conference Room 1, at 10 a.m. Я также хотел бы сообщить делегатам, что организационная сессия Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению (КРООН) состоится в пятницу, 2 ноября, в зале заседаний 1 в 10 часов утра.
As members can see, due to new circumstances, the Commission is losing two meetings on Wednesday, one meeting on Thursday and one meeting on Friday. Как вы видите, в силу новых обстоятельств, Комиссия лишается возможности провести два заседания в среду, одно - в четверг и одно - в пятницу.
Last Friday, CARICOM, in association with the Department of Public Information and supporting Member States, brought to the United Nations a rare celebration of the culture and diversity of the African diaspora in a cultural event held in the Trusteeship Council Chamber. В пятницу на прошлой неделе КАРИКОМ вместе с Департаментом общественной информации и оказывающими поддержку государствами-членами провели в Организации Объединенных Наций редкое мероприятие, посвященное празднованию культуры и разнообразия африканской диаспоры в рамках культурного форума, проходившего в зале Совета по Опеке.
The General Assembly was informed that the next and last plenary meeting before the recess of the main part of its current session was scheduled for the afternoon of Friday, 21 December 2007. Генеральная Ассамблея была информирована о том, что следующее и последнее пленарное заседание перед объявлением перерыва в основной части ее текущей сессии планируется провести во второй половине дня в пятницу, 21 декабря 2007 года.
The working group adopts the entire report of the session, including the summary of the ninth meeting, at its last meeting, on Friday afternoon. Рабочая группа принимает доклад сессии целиком, включая резюме девятого заседания, на своем последнем заседании в пятницу, во второй половине дня.
If I did not speak on Friday afternoon, it was because we wanted to take time for serious thought in order to study the true worth of this proposal, which will at all events mark an important turning point in the work of the Conference on Disarmament. Во второй половине дня в пятницу я не высказывался потому, что нам хотелось взять время для серьезных размышлений, дабы по достоинству изучить это предложение, которое во всяком случае станет важным поворотным пунктом в работе Конференции по разоружению.
Member States will recall that the Rwandan delegation gave clear and reasoned support to the Tribunal - as it still does today, with caution - but its mandate did not adequately meet our expectations, as we saw on Friday. Государства-члены помнят, что делегация Руанды четко и обоснованно выступила в поддержку Трибунала - и делает это и сегодня, но уже с некоторой осторожностью, - однако оказалось, что его мандат отнюдь не соответствует нашим ожиданиям, как мы могли убедиться в этом в пятницу.
We would like to take this opportunity to welcome the resolution adopted at the meeting of the UNESCO Executive Board on Friday, 6 November 1998, at Tashkent on a culture of peace. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поприветствовать резолюцию, принятую на совещании Исполнительного совета ЮНЕСКО в пятницу, 6 ноября 1998 года, в Ташкенте по вопросу о культуре мира.
The Chairman (interpretation from French): I should nonetheless like to remind representatives that, at the request of one of the delegations of the Non-Aligned Movement group, the original deadline had already been deferred to 12 p.m. Friday. Председатель (говорит по-французски): Тем не менее я хотел бы напомнить представителям о том, что, по просьбе одной делегации группы стран Движения неприсоединения, первоначальный предельный срок уже был перенесен до 12 ч. 00 м. в пятницу.
This is simply to announce that open-ended consultations on item 3, "Prevention of an arms race in outer space", will be held on Friday 5 June in the Council chamber at 10 a.m. Я хотел лишь объявить о том, что консультации открытого состава по пункту З, озаглавленному "Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", состоятся в пятницу, 5 июня, в Зале Совета в 10 час. 00 мин.
On 8 September, in El Geneina, a religious leader was detained overnight by Sudanese Military Intelligence for allegedly urging people to demonstrate in favour of the United Nations in Darfur during his Friday sermon. 8 сентября в Эль-Генейне один религиозный лидер был задержан ночью военной разведкой Судана якобы за то, что в пятницу в своей проповеди он призывал людей принять участие в демонстрации в поддержку Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
I made that point to President Arafat again on Friday, when I last met with him at his Ramallah headquarters, and emphasized the need for immediate and bold steps. Я говорил об этом с Председателем Арафатом вновь в пятницу, когда последний раз встречался с ним в его штаб-квартире в Рамалле, и подчеркнул необходимость срочно предпринять решительные шаги.
The United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission, established under Security Council resolution 1284 of 17 December 1999, will hold a special session on Friday, 18 October 2002, at 10 a.m. in Conference Room 6. В пятницу, 18 октября 2002 года, в 10 ч. 00 м. в зале заседаний 6 будет проведена специальная сессия Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям, учрежденной резолюцией 1284 Совета Безопасности от 17 декабря 1999 года.
We appreciate the fact that members of the Council addressed the matter last Friday, and we urge the Council to take action on the draft resolution before it today. Мы признательны членам Совета за то, что в пятницу они занялись этим вопросом, и настоятельно призываем Совет сегодня же принять решение по находящемуся на его рассмотрении проекту резолюции.
It is the fact that on Friday the presidency deliberately proposed that there should be an open debate, and that is what we are trying to provide. На самом деле, в пятницу именно наша делегация в качестве Председателя Совета предложила провести открытые прения, и именно эту задачу мы пытаемся выполнить.
Mr. Wehbe: Allow me at the outset, Mr. President, to thank you for convening this meeting of the Security Council, although it was somewhat delayed, since we had requested it on Friday. Г-н Вехбе: Позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания Совета Безопасности, хотя и с некоторым опозданием, так как мы просили о его созыве еще в пятницу.
As time was of the essence, he suggested that the consultations with Member States involved, should take place forthwith so that the agenda could be adopted on Friday. Поскольку фактор времени имеет очень большое значение, он предлагает немедленно начать консультации с соответствующими государствами-членами, с тем чтобы повестку дня можно было бы утвердить в пятницу.
The Chairman: Yes, as I indicated, at the last meeting on Friday, 24 October, delegations that have not yet done so will still be able to introduce any remaining draft resolutions. Председатель: Да, как я указал, в пятницу, 24 октября, делегации, пока не представившие те или иные остающиеся проекты резолюций, будут иметь еще одну возможность сделать это.
Informal consultations will be held on Friday, 24 October 2003, in the morning, in Conference Room 2, under the chairmanship of Ms. Ulrika Cronenberg-Mossberg, on agenda items 92) and 98). В пятницу, 24 октября 2003 года, в первой половине дня в зале заседаний 2 под председательством г-жи Ульрики Кроненберг-Моссберг будут проведены неофициальные консультации по пунктам повестки дня 92) и 98).
Summary record of the meeting of the Thematic Cluster on Agreements between the Government and Palipehutu-FNL held on Friday, 12 September 2008 Протокол заседания тематической группы по вопросу о соглашениях между правительством и ПОНХ-НОС, состоявшегося в пятницу, 12 сентября 2008 года
However, if convenient, the meeting could be held earlier (e.g. Friday, 13 November 2009, in the morning part of the session). Однако, если это будет сочтено целесообразным, совещание может быть проведено и раньше (например, в пятницу 13 ноября 2009 года, в первой половине дня).
The Chair will introduce this document in an informal event, which will take place on Friday, 27 March 2009 at the Maritim Hotel in Bonn, Germany. Председатель представит этот документ на неофициальном мероприятии, которое пройдет в пятницу, 27 марта 2009 года, в гостинице "Маритим" в Бонне, Германия.
On Thursday and Friday, 14 and 15 May 2009, the current session convened in the form of a high-level segment attended by ministers for the environment, health or foreign affairs or their representatives. В четверг и в пятницу 14 и 15 мая 2009 года текущая сессия работала в виде этапа заседаний высокого уровня с участием министров окружающей среды, здравоохранения или иностранных дел или их представителей.