Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
At the 4th plenary session, on the afternoon of Friday, 27 June 2008, the Conference elected the following persons from the five United Nations regional groups to serve as members of the Compliance Committee: На своем 4-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 27 июня 2008 года, Конференция избрала следующих лиц из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций в качестве членов Комитета по соблюдению:
So, do you think I could possibly, just this once, get the ring from you today and then I'll pay you on Friday when I get my check? Как думаешь, может в этот раз я могу забрать кольцо сегодня, а заплатить тебе в пятницу, когда получу зарплату.
The Security Council will hold an open debate on Friday, 18 October 2013, in the Security Council Chamber, on Women, rule of law and transitional justice in conflict-affected situations in connection with the agenda item "Women and peace and security". В пятницу, 18 октября 2013 года, в рамках рассмотрения пункта повестки дня, озаглавленного «Женщины и мир и безопасность», Совет Безопасности проведет в зале Совета Безопасности открытые прения на тему «Женщины, верховенство права и правосудие переходного периода в конфликтных ситуациях».
Friday, 10 January 2014, at 15:00, in Conference Room 1 (CB): on civilian capacities; and disarmament, demobilization and reintegration and mine action. в пятницу, 10 января 2014 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 1 (КК): о гражданском потенциале; и разоружении, демобилизации и реинтеграции и разминировании.
At the end of the morning session on Sunday, 28 April 2013, the extraordinary meetings will suspend their sessions in plenary and are expected to reconvene at the morning session on Friday, 10 May 2013, immediately after the closure of the high-level segment. По окончании утреннего заседания в воскресенье, 28 апреля 2013 года, внеочередные совещания приостановят свои пленарные заседания и, как предполагается, вновь соберутся на утреннем заседании в пятницу, 10 мая 2013 года, сразу после закрытия этапа заседаний высокого уровня.
Pyongyang, 15 March (KCNA) - The National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea released the following statement on Friday, 14 March 2014. Пхеньян, 15 марта (ЦТАК) - В пятницу, 14 марта 2014 года, Государственный комитет обороны Корейской Народно-Демократической Республики сделал следующее заявление:
The Committee decided that it would conclude its general debate on the decolonization items on Friday, 12 October, and take action on the draft proposals relating to decolonization on Monday, 15 October. Комитет постановил, что он завершит общие прения по пунктам, касающимся деколонизации, в пятницу, 12 октября, и примет решения по проектам предложений, относящихся к деколонизации, в понедельник, 15 октября.
But when you go off to college, I want you to know that you will never have to worry About a date on Friday night, Но когда ты пойдешь в колледж, я хочу что бы ты знал, что тебе никогда не стоит беспокоиться о свидании в пятницу вечером, потому что у тебя всегда будет одно.
To be held at the United Nations Office at Nairobi, Kenya, on Friday, 19 November 2004, at 2:30 p.m. которое состоится в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, Кения, в пятницу, 19 ноября 2004 года, в 14 ч. 30 м.
In order that we may conclude the debate on the item on Friday, 5 October, there will be an additional night meeting tomorrow, 4 October, from 6.30 p.m. to 9 p.m. Для того чтобы завершить прения по этому пункту в пятницу, 5 октября, необходимо провести еще одно дополнительное вечернее заседание завтра, 4 октября, с 18 ч. 30 м. до 21 ч. 00 м.
Bogdan Rudenko, 32, of south Charlotte was arrested after a four-hour standoff with police early Friday at a Howard Johnson hotel in Colorado Springs, Colo., according to a Colorado Springs police spokesman. Богдан Руденко, возраст 32 года, проживающий в Шарлотте, был арестован после четырехчасового противостояния с полицией рано утром в пятницу в отеле Howard Johnson в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, по словам представителя полиции Колорадо-Спрингс.
So you can call me this afternoon, tomorrow afternoon or Friday all day, all right? Так что можете позвонить мне сегодня после обеда, завтра после обеда или в пятницу весь день, хорошо?
Tell my mother to come on Saturday, and don't tell her you're coming on Friday, okay? Скажи моей маме, чтобы приехала в субботу и не говори ей, что поедешь в пятницу, ладно?
"We stand ready, together with our European partners, to meet with the G-21 group of friends on Friday to lay the ground for a lasting framework - a signal of hope and of a new beginning." Вместе с нашими европейскими партнерами мы готовы провести в пятницу встречу с группой друзей - Группой 21, на которой должны быть определены основные параметры прочных рамок и которая должна стать символом новой надежды и нового начала».
promises to shake the public on Friday, Day 06/08/2010, from 23.30, at Club 904 (Club ASCEB, 904 SOUTH). обещает встряхнуть общественность в пятницу, день 06/08/2010, с 23,30 в 904 Клуб (Club ASCEB, 904 Юг ).
(November 10, 2005) Johnson Controls, Inc. and York International Corp. announced today that the York Special Stockholders Meeting to vote upon the merger agreement with Johnson Controls will be held on Friday, December 9, 2005, at 10 A.M. E.S.T. (10 ноября 2005 года) Johnson Controls, Inc. и York International Corp. анонсировали сегодня Специальное Общее Собрание Акционеров Йорка с целью проведения голосования по вопросу объединения с Johnson Controls, которое состоится в пятницу, 9 декабря 2005 года, в 10 A.M. E.S.T.
And now my boss wants to see me Friday at 5:00, which, around the office, is known as "fire o'clock." И мой начальник позвал меня к себе в пятницу в 5:00 у нас в офисе это называют "уволен в 5".
Ms Petrakis, could you please tell the court where you were on the afternoon of Friday, May 27? Мисс Петракис, можете, пожалуйста, сказать суду, где вы были в пятницу в полдень 27 мая?
Friday, 1 September 1995 saw the close of a special session of the Council of the Inter-Parliamentary Union, opened at United Nations Headquarters by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and marking the fiftieth anniversary of the United Nations. В пятницу 1 сентября 1995 года завершилась специальная сессия Совета Межпарламентского союза, которую открыл в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали и которая состоялась в ознаменование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
With the understanding that the extension of the deadline to 6 p.m. may necessitate the postponement of the beginning of the action part on draft resolutions from Thursday to Friday afternoon, I should like to ask the Committee's approval - При том понимании, что продление крайнего срока до 18 часов может привести к необходимости переноса начала процесса принятия решений по проектам резолюций с четверга на вторую половину дня в пятницу, я хотел бы заручиться согласием Совета по этому вопросу.
We wish to recall here - and this is my most important point - that a decision was adopted yesterday and no one reacted to that decision that the draft resolution would be put to the vote on Friday. Мы хотели бы напомнить в данной связи - и это мой последний самый важный момент, - что решение было принято вчера и никто не отреагировал на это решение относительно того, что проект резолюции будет поставлен на голосование в пятницу.
This item will be dealt with on Friday, 19 April, and will include the adoption of the report of the session which will be prepared in the course of the session by rapporteur(s) to be appointed by the Commission and assisted by the secretariat. Этот пункт будет рассмотрен в пятницу, 19 апреля, и будет включать в себя утверждение доклада о работе сессии, который будет подготовлен в ходе сессии докладчиком(ами), назначенным(ыми) Комиссией, при содействии секретариата.
The President informed members that a revised draft resolution would be issued the following day and that action on the revised draft resolution would be taken on Friday, 8 December, in the morning, as the first item. Председатель сообщил членам о том, что пересмотренный проект резолюции будет опубликован на следующий день и что решение по нему будет принято в пятницу, 8 декабря, в первой половине дня, когда он будет рассмотрен в качестве первого пункта.
Following the initial party of 8 that assembled in Belgrade on 14 September, a second contingent of 19 persons arrived in Belgrade on Friday, 16 September, from Norway and the United Kingdom. После того как первоначальная группа в составе 8 человек собралась в Белграде 14 сентября, второй контингент в составе 19 человек прибыл в Белград в пятницу, 16 сентября, из Норвегии и Соединенного Королевства.
Let me now set out the Canadian Government's guidelines for space activities over the next 10 years, as set out in the new Canadian space plan announced by the Federal Government last Friday. Позвольте мне изложить сейчас принципы правительства Канады в области космической деятельности за последние 10 лет в том виде, в каком они содержатся в новом плане космической деятельности Канады, обнародованном федеральным правительством в пятницу на прошлой неделе.