| If my delegation has understood correctly, we will be considering the matter of unedited transcripts on Friday, 18 October. | Если мы правильно поняли, в пятницу, 18 октября, нам предстоит обсуждать вопрос о неотредактированных отчетах. |
| An UNMOVIC biological team had already visited it on Friday, 17 January 2003. | В пятницу, 17 января 2003 года, здесь уже побывала группа ЮНМОВИК по биологическому оружию. |
| On the afternoon of Friday, 7 February, the session/forum will meet in its closing plenary meeting. | Во второй половине в пятницу, 7 февраля, сессия/форум проведет свое заключительное пленарное заседание. |
| If delegations are not in the mood to have any kind of meeting tomorrow, we can have a formal meeting on Friday. | Если делегации не настроены на проведение какого-либо заседания завтра, мы можем провести официальное заседание в пятницу. |
| If that will not be possible, then maybe we will have a formal meeting on Friday. | Если это не удастся, то, возможно, мы проведем официальное заседание в пятницу. |
| The Bureau had simply been unable to reach an agreement at its meeting on Friday. | Просто на совещании в пятницу Бюро не удалось прийти к единому мнению. |
| This meeting was organized on Friday April 4, 2003 by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. | Это совещание было организовано в пятницу, 4 апреля 2003 года, делегацией Королевства Нидерланды на Конференции по разоружению. |
| On Friday, the United States will also host a meeting of the "quartet" envoys. | В пятницу Соединенные Штаты примут также у себя совещание посланников «четверки». |
| The Committee will approve the draft report of the sixth session on the afternoon of Friday, 31 May. | Комитет утвердит проект доклада о работе шестой сессии во второй половине дня в пятницу 31 мая. |
| Next Friday there will be a meeting in Washington of the members of the "quartet". | На следующей неделе в пятницу в Вашингтоне состоится встреча членов «четверки». |
| The Coordinator would report back to the Chair in a formal plenary meeting on Friday, 3 September. | Координатор представит свой доклад Председателю на официальном пленарном заседании Специального комитета в пятницу, 3 сентября 2004 года. |
| The third informal meeting on ITS was held in the morning of Friday 14 March 2003. | Третье неофициальное совещание по СТС состоялось в пятницу, 14 марта 2003 года. |
| My delegation also welcomes the very important statement by the Secretary-General made to the Council last Friday. | Моя делегация также приветствует весьма важное заявление Генерального секретаря, которое было сделано в пятницу на прошлой неделе. |
| The Hungarian authorities will invite all participants of the meeting for all other meals with the exception of dinner on Friday. | Венгерские власти предоставят всем участникам совещания ежедневное бесплатное питание, кроме ужина в пятницу. |
| The text was also faxed to all Permanent Missions on Friday, 3 December 2004. | Текст был также направлен по факсимильной связи постоянным представительствам в пятницу, З декабря 2004 года. |
| I will in theory be meeting with representatives of the two parties in Paris this Friday. | В пятницу, в принципе, у меня состоятся в Париже встречи с представителями обеих сторон. |
| We went to the Al-Tuffah police station on the Friday to visit him. | В пятницу мы поехали в этот полицейский участок, чтобы навестить его. |
| We will hear the remaining speakers and take action on the draft resolution on Friday, 11 December, in the morning. | Мы заслушаем оставшихся ораторов и примем решение по данному проекту резолюции в пятницу, 11 декабря, утром. |
| At the 2nd plenary meeting, on the morning of Friday, 26 February, the Council/Forum adopted the Nusa Dua Declaration. | На 2-м пленарном заседании в пятницу утром, 26 февраля, Совет/Форум принял Декларацию Нуса Дуа. |
| At the same meeting, the Chair proposed that a closing plenary meeting be held during the afternoon of Friday, 6 November. | На том же заседании Председатель предложил провести заключительное пленарное заседание во второй половине дня в пятницу 6 ноября. |
| The workshop has been scheduled as a pre-sessional event on Friday, 27 March 2009. | Данное рабочее совещание намечено провести в качестве предсессионного мероприятия в пятницу, 27 марта 2009 года. |
| The report of the meeting will likely be considered by the Committee during the plenary session on Friday. | Доклад о работе совещания вероятно будет рассмотрен Комитетом в ходе пленарного заседания дня в пятницу. |
| The deadline for applications is Friday, 14 October 2011. | Срок подачи заявок истекает в пятницу, 14 октября 2011 года. |
| The deadline for applications is Friday, 10 February 2012. | Срок подачи заявлений истекает в пятницу, 10 февраля 2012 года. |
| This is exactly what was attempted on Friday. | Именно такая попытка была предпринята в пятницу. |