We have heard again about terror on Friday. |
В пятницу мы вновь услышали о терроре. |
The statement issued by the Middle East Quartet on Friday identified the milestones along the way. |
В заявлении, сделанным ближневосточной «четверкой» в пятницу, были определены важные вехи на этом пути. |
On Friday, the two sides reaffirmed their desire for a negotiated peace. |
В пятницу обе стороны подтвердили свое стремление к достижению мира на основе переговоров. |
On Friday President Abbas confirmed his commitment to resolving final status issues through negotiations. |
В пятницу президент Аббас подтвердил свою приверженность решению вопроса об окончательном статусе путем переговоров. |
A brief closing plenary is scheduled for Friday, 6 August. |
В пятницу, 6 августа, планируется провести краткое заключительное пленарное заседание. |
The meeting could not be arranged on such short notice as late Friday evening. |
Такое заседание невозможно было организовать, уведомив об этом только в пятницу вечером. |
So, Ted, guess where we're having dinner Friday night. |
Итак, Тэд, отгадай, где мы ужинаем в пятницу. |
And I have an opening Friday the 26th at... |
И у меня есть окно в пятницу, 26-го в... |
I have to work Friday, so Katherine will be picking M.J. up from school. |
Я должен работать в пятницу, поэтому Кэтрин заберет Эмджея из школы. |
Ask Amy if she'll babysit on Friday night. |
Спроси Эми сможет ли она посидеть с ребёнком в пятницу. |
Come by on Friday so you can talk to Brenda. |
Приходи в пятницу, ты сможешь поговорить с Брендой. |
No, but come by on Friday. |
Нет, но приходи в пятницу. |
They won't play Friday. Okay. |
Он не будет играть в пятницу. |
'cause, you know what, otherwise you might be playing Friday. |
Потому что, знаешь, в противном случае ты мог бы играть в пятницу. |
The official closing ceremony was held on the afternoon of Friday, 30 July 2010. |
Официальная церемония закрытия состоялась во второй половине дня в пятницу, 30 июля 2010 года. |
However, by last Friday evening we still had not seen the report of the Secretary-General. |
Однако в пятницу во второй половине дня мы все еще не получили доклад Генерального секретаря. |
Two plenary meetings on Friday, 18 July, would be devoted to the consideration and adoption of the substantive report of the Meeting. |
Два пленарных заседания в пятницу, 18 июля, будут посвящены рассмотрению и принятию основного доклада совещания. |
Two plenary meetings on Friday, 18 July, will consider and adopt the substantive report of the meeting. |
На двух пленарных заседаниях в пятницу, 18 июля, будет рассмотрен и утвержден субстантивный доклад о работе совещания. |
The Chairperson (spoke in Spanish): The Chair understands that the document was distributed on Friday. |
Председатель (говорит по-испански): Насколько известно Бюро, этот документ был распространен в пятницу. |
Instead, he will address the Committee on Friday, 16 October. |
Вместо этого он выступит в Комитете в пятницу, 16 октября. |
Ninth, on Friday, 23 October we will listen to any remaining statements on disarmament machinery. |
В-девятых, в пятницу, 23 октября мы заслушаем любые остающиеся заявления по вопросу о механизме разоружения. |
Final adoption of decisions and the report of the meeting will take place on Friday afternoon, during plenary session. |
Окончательное принятие решений и доклада совещания будет проводиться во второй половине дня в пятницу в ходе пленарного заседания. |
Nor that you were absent on Friday. |
И того, что Вас не было в пятницу. |
I leave for Albacete on Friday. |
Я уезжаю в Альбасете в пятницу. |
I'll have it by Friday, Mr. U. |
У меня будут деньги в пятницу, Мистер Ю. |