Look, I don't post my list until Friday, but I wouldn't worry about it if I were you. |
Слушайте, я опубликую список только в пятницу, но на вашем месте я бы не беспокоилась. |
And was he at home on the Friday? |
А в пятницу он был дома? |
trouble is a Friday night when I'm feeling lonely |
Проблема - это когда в пятницу вечером мне одиноко |
Was this Muhammed here on Friday night? |
В пятницу вечером Мохаммед был здесь? |
Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters. |
В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма. |
Want to come to my uncle's on Friday? |
Хочешь, пойдем к моему дяде в пятницу? |
Yes, we have to push your meeting, if you please, until Friday, 11:30. |
Да, сдвинуть встречу до 11.30 в пятницу, если вы не против. |
Because I just... I had this dinner planned on Friday... |
Просто... обед типа уже в пятницу... |
Are you planning on going to the holiday concert rehearsal on Friday? |
Ты собираешься идти на репетицию праздничного концерта в пятницу? |
So, how was your ballroom dance showcase on Friday? |
А как прошло ваше танцевальное шоу в пятницу? |
You both go AWOL on Friday, and today Chad doesn't even bother to come in at all... |
В пятницу вы свалили с работы, а сегодня Чэд вообще не удосужился прийти... |
Why would I want to see it again on Friday? |
Зачем мне смотреть его ещё в пятницу? |
Because the print they're showing on Friday has an additional 21 seconds of previously unseen footage. |
Потому-что копия, которую покажут в пятницу включает дополнительно 21 секунду ранее не показанных кадров |
Are you guys coming to the disco on Friday night? |
Вы придёте на диско в пятницу вечером? |
So I'll expect you on Friday? |
Так мне ждать вас в пятницу? |
At the end of a long Friday after 4 PM, if I remember correctly. |
В пятницу после четырех, если я точно помню. |
So you're not coming on Friday? |
Так ты не прийдёшь в пятницу? |
The present report was adopted on Friday, 26 March 2004, on the basis of the draft report submitted to the Meeting. |
Настоящий доклад был принят в пятницу 26 марта 2004 года на основе проекта доклада, представленного Совещанию. |
We welcome the reports of Mr. Blix and Mr. ElBaradei, which we heard on Friday. |
Мы приветствуем доклады г-на Бликса и г-на Эль-Барадея, которые мы заслушали в пятницу. |
Fourth, on Thursday, 12, and Friday, 13 October, both meetings will be dedicated to the issue of conventional weapons. |
В-четвертых, в четверг 12 октября и в пятницу 13 октября оба заседания будут посвящены вопросу об обычных вооружениях. |
The CHAIRPERSON endorsed Mr. Camara's comment and said that the report of the Democratic Republic of the Congo would be taken up on Friday, 18 November. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает замечание г-на Камары и говорит, что доклад Демократической Республики Конго будет рассмотрен в пятницу, 18 ноября. |
This proposal was considered at the Presidential consultations held on Friday, 24 February, and subsequently accepted by the Coordinators of all the groups as well as China. |
Это предложение было рассмотрено на председательских консультациях, проходивших в пятницу, 24 февраля, и впоследствии принято координаторами всех групп, а также Китаем. |
On the morning of Friday, they resumed the route to Medina, and stopped by at Wadi Ranuna' region and fulfilled the Jumu'ah prayer there. |
Утром в пятницу они возобновили движение до Медины и остановились в районе Вади-Рануны и выполнили там впервые молитву Джумуа. |
I was trying to find a route for late Friday night but I couldn't find any routes using the night buses. |
Я пытался найти маршруты в пятницу ночью, но не нашёл расписания ночных автобусов. |
Forgot to leave the keys from the office; on Friday my colleagues will be standing under the doors until 11 a.m. |
Забыла оставить ключи от офиса, в пятницу мои коллеги будут стоять под дверями до 11 часов. |