| Look, I don't post my list until Friday, but I wouldn't worry about it if I were you. | Слушайте, я опубликую список только в пятницу, но на вашем месте я бы не беспокоилась. |
| And was he at home on the Friday? | А в пятницу он был дома? |
| trouble is a Friday night when I'm feeling lonely | Проблема - это когда в пятницу вечером мне одиноко |
| Was this Muhammed here on Friday night? | В пятницу вечером Мохаммед был здесь? |
| Friday afternoon he told his wife that he was off to the village to post some letters. | В пятницу после полудня он говорит жене, что идет на почту отправить письма. |
| Want to come to my uncle's on Friday? | Хочешь, пойдем к моему дяде в пятницу? |
| Yes, we have to push your meeting, if you please, until Friday, 11:30. | Да, сдвинуть встречу до 11.30 в пятницу, если вы не против. |
| Because I just... I had this dinner planned on Friday... | Просто... обед типа уже в пятницу... |
| Are you planning on going to the holiday concert rehearsal on Friday? | Ты собираешься идти на репетицию праздничного концерта в пятницу? |
| So, how was your ballroom dance showcase on Friday? | А как прошло ваше танцевальное шоу в пятницу? |
| You both go AWOL on Friday, and today Chad doesn't even bother to come in at all... | В пятницу вы свалили с работы, а сегодня Чэд вообще не удосужился прийти... |
| Why would I want to see it again on Friday? | Зачем мне смотреть его ещё в пятницу? |
| Because the print they're showing on Friday has an additional 21 seconds of previously unseen footage. | Потому-что копия, которую покажут в пятницу включает дополнительно 21 секунду ранее не показанных кадров |
| Are you guys coming to the disco on Friday night? | Вы придёте на диско в пятницу вечером? |
| So I'll expect you on Friday? | Так мне ждать вас в пятницу? |
| At the end of a long Friday after 4 PM, if I remember correctly. | В пятницу после четырех, если я точно помню. |
| So you're not coming on Friday? | Так ты не прийдёшь в пятницу? |
| The present report was adopted on Friday, 26 March 2004, on the basis of the draft report submitted to the Meeting. | Настоящий доклад был принят в пятницу 26 марта 2004 года на основе проекта доклада, представленного Совещанию. |
| We welcome the reports of Mr. Blix and Mr. ElBaradei, which we heard on Friday. | Мы приветствуем доклады г-на Бликса и г-на Эль-Барадея, которые мы заслушали в пятницу. |
| Fourth, on Thursday, 12, and Friday, 13 October, both meetings will be dedicated to the issue of conventional weapons. | В-четвертых, в четверг 12 октября и в пятницу 13 октября оба заседания будут посвящены вопросу об обычных вооружениях. |
| The CHAIRPERSON endorsed Mr. Camara's comment and said that the report of the Democratic Republic of the Congo would be taken up on Friday, 18 November. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает замечание г-на Камары и говорит, что доклад Демократической Республики Конго будет рассмотрен в пятницу, 18 ноября. |
| This proposal was considered at the Presidential consultations held on Friday, 24 February, and subsequently accepted by the Coordinators of all the groups as well as China. | Это предложение было рассмотрено на председательских консультациях, проходивших в пятницу, 24 февраля, и впоследствии принято координаторами всех групп, а также Китаем. |
| On the morning of Friday, they resumed the route to Medina, and stopped by at Wadi Ranuna' region and fulfilled the Jumu'ah prayer there. | Утром в пятницу они возобновили движение до Медины и остановились в районе Вади-Рануны и выполнили там впервые молитву Джумуа. |
| I was trying to find a route for late Friday night but I couldn't find any routes using the night buses. | Я пытался найти маршруты в пятницу ночью, но не нашёл расписания ночных автобусов. |
| Forgot to leave the keys from the office; on Friday my colleagues will be standing under the doors until 11 a.m. | Забыла оставить ключи от офиса, в пятницу мои коллеги будут стоять под дверями до 11 часов. |