Английский - русский
Перевод слова Friday
Вариант перевода В пятницу

Примеры в контексте "Friday - В пятницу"

Примеры: Friday - В пятницу
We're still on for our Friday manjarie? Планы насчет манжаре в пятницу еще в силе?
If you lay it on him, he'll drop money round Friday. Lay it on 'im? Он сказал, если подгонишь, деньги отдаст в пятницу.
Thus, at 2000 hours, Friday, the 24th of January, a.D. 36, I. Так что, в 2000 часу, в пятницу 24 января
I'm just hoping, since we are airing the pageant live this Friday, if we could minimize the press, you know, to be fair to the other girls. Я только надеюсь, так как у нас в пятницу показ конкурса в прямом эфире, могли бы вы поделикатней вести расследование?
The outcome document of the high-level mid-term review of the Almaty Programme of Action will be adopted at the closing plenary meeting to be held on Friday, 3 October 2008, from 5.30 to 6 p.m. in the General Assembly Hall. Документ по итогам среднесрочного обзора на высоком уровне хода осуществления Алматинской программы действий будет принят на заключительном пленарном заседании, которое будет проходить в пятницу, З октября 2008 года, с 17 ч. 30 м. до 18 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи.
Sirius XM Radio aired a special about the Stooges hosted by Tom Bergeron on Friday, July 31, 2009, at 2:00PM on the Sirius Howard 101 channel. Станция «Sirius XM Radio» провела целый выпуск о «балбесах», с ведущим Томом Бергероном (англ.)русск., выпуск прошёл в пятницу, 31 июля 2009 года, в 14:00, на канале Sirius Howard 101.
From 5:00 PM EST on Sunday to 4:00 PM EST on Friday, FXDD customers have real-time access to live trading prices. С 17:00 стандартного восточного времени в воскресенье до 16:00 стандартного восточного времени в пятницу, клиенты FXDD получают доступ к ценам для проведения торговых операций в режиме реального времени.
The Chairman reminded the Committee that on Wednesday afternoon and on Friday afternoon, the Committee would take action on various draft proposals before it under items 98, 99,101, 102 and 103. Председатель напомнил Комитету о том, что в среду во второй половине дня и в пятницу во второй половине дня Комитет примет решения по различным находящимся на его рассмотрении проектам предложений по пунктам 98, 99,101, 102 и 103 повестки дня.
The magnitude 5.5 quake hit Ardebil province on Friday, 28 February 1997, and on Sunday, 2 March 1997, another earthquake of magnitude 5.1 hit the same area. В пятницу, 28 февраля 1997 года, землетрясение мощностью в 5,5 балла произошло в провинции Ардебиль, а в воскресенье, 2 марта 1997 года, землетрясение мощностью 5,1 балла повторилось в том же районе.
For its fifty-third session to be held in Geneva, Palais des Nations, GRPE decided to start on Monday afternoon, 8 January 2007, 14.30h until Friday, 12 January 2007, 12.30h. GRPE решила начать свою пятьдесят третью сессию, которую планируется провести во Дворце Наций в Женеве в понедельник, 8 января 2007 года, в 14 час. 30 мин. и завершить ее в пятницу, 12 января 2007 года, в 12 час.
The garage exit at 42nd Street will be accessible between 8 a.m. and 7 p.m., from Tuesday, 5 September through close of business on Friday, 8 September. Выезд из гаража на 42й улице будет открыт в период между 08 ч. 00 м. и 19 ч. 00 м. со вторника, 5 сентября, по закрытие рабочего дня в пятницу, 8 сентября.
1 Due to a scheduling error, Luo Union arrived for the 2nd leg on Friday night without four key players believing that the match was scheduled for the following night, and subsequently failed to travel to the stadium for the match. Вследствие ошибки Луо Унион прибыл на второй матч вечером в пятницу без четырёх ключевых игроков, посчитавших, что матч назначен на следующий вечер.
Consideration of the work programme of the Open-ended Working Group for 2014 - 2015 (item 4 of the provisional agenda) is expected to take place on Thursday and other matters (item 5 of the provisional agenda) is expected to take place on Friday. Ожидается, что рассмотрение программы работы Рабочей группы открытого состава на 2014-2015 годы состоится в четверг, а прочие вопросы (пункт 5 предварительной повестки дня), как предполагается, будут рассмотрены в пятницу.
Pyongyang, 12 December (KCNA) - A spokesman for the DPRK Foreign Ministry issued the following statement on Friday as regards the fact that the human rights abuses systematically committed by the U.S. were again revealed: Пхеньян, 12 декабря (ЦТАК) - Представитель министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики сделал в пятницу следующее заявление по поводу вновь вскрывшихся фактов систематического нарушения прав человека Соединенными Штатами Америки:
The tourist season in Sunny Beach was opened A spectacular party on Friday - 6th June, held in the garden of "Royal Beach" Hotel marked the opening of the Tourist season in Sunn... Туристический сезон на Солнечном берегу открыт Грандиозным парти в пятницу - 06 июня в парке отеля "Royal Beach" был открыт туристический сезон на Солнечном берегу за 2008 г. В...
He augured that if the battle were on Good Friday, King Brian would fall but win the battle; but if they fought on any day before, all who opposed Brian would be killed. Полученное им предсказание гласило, что если битва состоится в пятницу, то Бриан Бору погибнет, но одержит победу, если же бой будет раньше, то погибнут все его противники.
Okay, don't tell me, Tell me Friday night... at dinner, Ну, ладно, ответишь в пятницу... за ужином.
These are basically the findings of the mission, and it is the intention of the Council to hold a public meeting with the participation of the Council and non-Council members on Friday, 22 June. Это основные выводы миссии, и 22 июня, в пятницу, Совет намерен провести открытое заседание с участием членов Совета и представителей государств, не являющихся членами Совета.
Please note that this parking arrangement is only authorized for vehicles with valid United Nations parking permits during the period from 4 p.m. on Sunday, 3 September 2000 to the close of business on Friday, 8 September 2000. Сотрудники должны учитывать, что в этом районе также будет разрешена стоянка коммерческих автотранспортных средств. в воскресенье, З сентября 2000 года, до окончания рабочего дня в пятницу, 8 сентября 2000 года.
For the forty-seventh session of GRPE to be held in Geneva, Palais des Nations, GRPE decided to start on Monday, 12 January 2004, 09.30 h until Friday, 16 January 2004, 12.30 h. 30 мин. и завершить ее в пятницу, 16 января 2004 года, в 12 час. 30 мин.
A donor conference on drug control and support for the Afghan police will take place in Berlin tomorrow and Friday, 14 and 15 March, and will be attended by the United Nations Special Mission for Afghanistan Police Adviser. Завтра и в пятницу - 14 и 15 марта - в Берлине состоится конференция доноров по вопросам контроля над наркотиками и поддержки афганской полиции, в которой примет участие советник по вопросам полиции Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане. Скажу несколько слов о гуманитарной ситуации.
(b) The public hearing was organized on a work-day (Friday) and during working hours (10 a.m. - 5 p.m.) and many people were not able to attend; Ь) общественные слушания проводились в рабочий день (в пятницу) в рабочее время (с 10.00 до 17.00), что не позволило многим желающим принять в них участие;
We got a monster day tomorrow, no shot list a 7 0 percent chance of rain on Friday, and no plan B. How is that no worries? Завтра у нас монстрячный день, а плана съёмок нет, вероятность дождя в пятницу 70%, и, очевидно, никакого плана "Б".
Additionally, at 9.05 a.m., a group comprised of four inspectors from the UNMOVIC biological weapons inspection team visited the Centre for the Control of Infectious Diseases, which had already been visited by the UNMOVIC biological weapons inspection team on Friday, 13 December. Кроме того, в 09 ч. 05 м. группа в составе четырех инспекторов, входящих в инспекционную группу по биологическому оружию ЮНМОВИК, посетила Центр по контролю за распространением инфекционных заболеваний, в котором уже побывала инспекционная группа по биологическому оружию ЮНМОВИК в пятницу, 13 декабря.
Selected to play against Romania on Friday evening in its match against France, Hazard went to Saint-Denis in order at last to "shine." Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать".