| I don't have to tell you how important next Friday night's game is. | Мне не нужно говорить насколько важная игра будет в пятницу. |
| The final version will be approved as part of the report on Friday, October 19 under agenda item 15. | Окончательный вариант текста будет утвержден в качестве части доклада в пятницу, 19 октября, в рамках пункта 15 повестки дня. |
| The next session of the Expert Group on Unified Railway Law is planned to be held on Friday 19 October 2012. | Следующую сессию Группы экспертов по единому железнодорожному праву планируется провести в пятницу, 19 октября 2012 года. |
| The Chair of the Working Group convened its fourth meeting on the afternoon of Friday, 10 May 2013. | Председатель Рабочей группы созвал ее четвертое заседание во второй половине дня в пятницу, 10 мая 2013 года. |
| The thirty-second meeting of the Open-ended Working Group is scheduled to close on Friday, 27 July 2012. | Тридцать второе совещание Рабочей группы открытого состава планируется закрыть в пятницу, 27 июля 2012 года. |
| The Committee will consider the report of the meeting at a plenary session on Friday, 19 October 2012. | Комитет рассмотрит доклад совещания на пленарном заседании в пятницу, 19 октября 2012 года. |
| The key messages from the round tables will be presented during the morning plenary session on Friday, 10 May 2013. | Основные итоги дискуссий за круглым столом будут представлены на утреннем пленарном заседании в пятницу, 10 мая 2013 года. |
| The report was adopted en bloc on Friday 11 October 2013. | Доклад был утвержден в целом в пятницу, 11 октября 2013 года. |
| On Friday, 19 September, the groups will report to plenary on the outcome of their deliberations. | В пятницу, 19 сентября, группы представят пленарному заседанию отчет о результатах своей работы. |
| I usually go to market on Friday. | Я обычно хожу на рынок в пятницу. |
| After further checks, the entire Secretariat building had been open on Friday, 2 November 2012. | После дальнейших проверок все здание Секретариата было открыто в пятницу, 2 ноября 2012 года. |
| Registration will begin on Friday, 12 October 2012. | Регистрация начнется в пятницу, 12 октября 2012 года. |
| Pursuant to this request, a meeting will be organized on Friday, 18 May 2012, in Geneva. | В соответствии с этой просьбой такое совещание будет организовано в пятницу, 18 мая 2012 года, в Женеве. |
| The Commission, at its reconvened twenty-second session, decided that informal pre-session consultations would be held on Friday, 9 May 2014. | З. На своей возобновленной двадцать второй сессии, Комиссия постановила провести неофициальные предсессионные консультации в пятницу, 9 мая 2014 года. |
| If it's Friday I can't do it. | Если в пятницу, я не могу. |
| She only invited your future mother-in-law to dinner here Friday night. | Она пригласила будущую твою тёщу к нам сюда на ужин в пятницу. |
| Friday night was Cornhole League, then on Saturday... | В пятницу была Лига по Корнхоулу, а в субботу... |
| I had a mammogram on Friday and they... found something. | Мне в пятницу делали маммограмму, и они кое-что обнаружили. |
| If you can't on Friday, let's spend the day together on Thursday. | Если ты не можешь в пятницу, давай увидимся в четверг. |
| So, on Friday at 3:50, Isabelle arrives at the hotel. | В пятницу в 3:50 Изабель пришла в гостиницу. |
| I have a physics test on Friday. | У меня тест по физике в Пятницу. |
| He promises weekends only, and then on Friday, he rides it to work. | Обещал только по выходным, но в пятницу прикатил на нем на работу. |
| Told us the bank gets a delivery of cash every Thursday for a Friday payday. | Он сказал, что по четвергам в банк привозят наличку для выплат в пятницу. |
| You're coming for dinner on Friday. | Конечно, Вы же обедаете у нас в пятницу. |
| This was Friday, close to midnight. | Это было в пятницу, ближе к полуночи. |