Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырьмя

Примеры в контексте "Four - Четырьмя"

Примеры: Four - Четырьмя
In each of the sub-offices in Nyala and El Geneina, civil affairs is staffed by four Civil Affairs Officers. В подотделениях в Ньяле и Эль-Генейне подразделения, занимающиеся гражданскими вопросами, укомплектованы каждое четырьмя сотрудниками по гражданским вопросам.
The Civil Affairs Office in the sub-office in Zalingei is represented by four Civil Affairs Officers. В подотделении в Залингее компонент гражданских вопросов представлен четырьмя сотрудниками по гражданским вопросам.
As a result, it is proposed that the Support and Coordination Unit be reinforced with four posts to provide the Council with the needed level of support for its activities. В результате предлагается укрепить Группу поддержки и координации четырьмя должностями, с тем чтобы обеспечить необходимый уровень поддержки деятельности Совета.
The four regions of greatest recent activity are the Gulf of Mexico, the North Sea, West Africa and South-East Asia. Четырьмя районами наибольшей активности в последнее время являются Мексиканский залив, Северное море, акватории Западной Африки и Юго-Восточной Азии.
In particular, the Commission was informed that this area was not subject to any dispute between the four States making the submission and any other State. При этом Комиссии сообщили, что данный район не является предметом какого-либо спора между четырьмя государствами, подавшими представление, и еще каким-нибудь государством.
A vision with four focus areas was developed, and communicated to staff members through newsletters, e-mails and a brochure. Было выработано видение с четырьмя областями сосредоточения внимания, и это видение было доведено до сотрудников посредством бюллетеней, электронной почты и брошюры.
In this intervention, I will limit myself to four issues highlighted in the Secretary-General's report that are of particular importance to my delegation. В своем выступлении я ограничусь четырьмя аспектами, затронутыми в докладе Генерального секретаря, которые имеют особо важное значение для моей делегации.
The Secretariat will report orally on its efforts to ensure effective coordination between the four United Nations conference-servicing centres and provide copies of its report to members. Секретариат сделает устный доклад о его усилиях по обеспечению эффективной координации между четырьмя центрами конференционного обслуживания Организации Объединенных Наций и предоставит копии текста этого доклада членам.
Since then, this function has been performed through the loan of four Field Service technicians from UNIFIL, which required payment of mission subsistence allowance. С этого времени эти функции выполнялись четырьмя техниками полевой службы из ВСООНЛ, что требовало выплаты суточных по миссиионным ставкам.
It is nonetheless useful to consider policy proposals under four headings that correspond to major objectives of reform in the context of globalization: Вместе с тем целесообразно рассмотреть директивные предложения под четырьмя рубриками, соответствующими главным целям реформы в контексте глобализации:
These inter-agency task forces and the committee act as a framework for integrated follow-up and monitoring of the four recent United Nations conferences on issues of social concern. Деятельность этих межучрежденческих целевых групп и комитета служит основой для комплексной последующей деятельности и контроля в связи с четырьмя недавними конференциями Организации Объединенных Наций по проблемам социального характера.
Forty-seven female migrant workers with four infants escaped their abusive employers and sought shelter at the Overseas Workers Welfare Administration (OWWA) office in Hong Kong. 47 трудящихся женщин-мигрантов с четырьмя детьми бежали от своих жестоких работодателей и попросили убежища в Управлении по вопросам благосостояния иностранных рабочих (УБИР) в Гонконге.
Some participants, at the invitation of the Chairman-Rapporteur, gave information concerning their own countries with respect to four questions raised in the questionnaire. По приглашению Председателя-докладчика несколько участников представили по своим странам информацию в связи с четырьмя вопросами, включенными в вопросник.
An agreement was signed in 1988 between the four founding countries (Canada, France, Russian Federation and the United States) to provide the space equipment. В 1988 году было подписано соглашение между четырьмя сотрудничающими странами (Канада, Российская Федерация, Соединенные Штаты и Франция) о предоставлении соответствующей космической техники.
Following that meeting, the Treasury Department distributed a revised draft which is currently under discussion among the four institutions in an endeavour to arrive at a common position. После этого заседания министерство финансов распространило пересмотренный проект, который в настоящее время обсуждается четырьмя учреждениями в целях согласования общей позиции.
There was a meeting on 25 February 2006 among the four main Ivorian political leaders: Laurent Gbagbo, Henri Konan Bédié, Alassane Ouattara and Guillaume Soro. 25 февраля 2006 года состоялась встреча между четырьмя основными ивуарийскими политическими лидерами: Лораном Гбагбо, Анри Конаном Бедье, Алассаном Уаттара и Гийомом Соро.
The Panel is satisfied that there is no duplication between this claim and the category "E" claims submitted by the other four Managers. Группа убедилась в том, что эта претензия и претензии категории "Е", поданные четырьмя другими управляющими, не дублируют друг друга.
Tackling organized crime continued to be a priority; international judicial officials are involved in four significant cases related to narcotics and human trafficking. Борьба с организованной преступностью остается одной из приоритетных задач; международные судебные сотрудники занимаются четырьмя важными делами, связанными с наркотиками и торговлей людьми.
With regard to the programme of work, objectives and expected accomplishments, additional information concerning the division of labour between the four Divisions of ITC would also be welcome. Что касается программы работы, целей и предполагаемых результатов, то хотелось бы также получить дополнительную информацию о распределении обязанностей между четырьмя отделами ЦМТ.
They allowed all four duty stations to develop policies and procedures jointly их создание обеспечивало совместную разработку политики и процедур всеми четырьмя местами службы;
Climate change mitigation projects fall within four operating programmes approved by the GEF Council: Проекты предотвращения изменения климата охватываются четырьмя оперативными программами, утвержденными Советом ГЭФ:
The criminal trial of four members of the former UCK began in Pristina on 17 February, and is expected to last for three months. Уголовный процесс над четырьмя членами бывшей ОАК начался в Приштине 17 февраля и, как ожидается, продлится три месяца.
Additional pledges of $12,900 to the Trust Fund were made by four countries during the Pledging Conference for Development Activities, held in New York on 11 November 2004. Дополнительные взносы в Целевой фонд в размере 12900 долл. США были объявлены четырьмя странами в ходе Конференции по объявлению взносов на деятельность в целях развития, состоявшейся в Нью-Йорке 11 ноября 2004 года.
Requests were also tentatively approved for the funding of desktop studies from four South Pacific States - Fiji, Micronesia, Papua New Guinea and Solomon Islands. В предварительном порядке были утверждены также заявления о финансировании камеральных исследований, проводимых четырьмя южнотихоокеанскими государствами: Микронезией, Папуа-Новой Гвинеей, Соломоновыми Островами и Фиджи.
Finland also made joint pledges together with the other four Nordic countries on promotion of international humanitarian law, as one the criteria on which arms transfer decisions are made. З. Финляндия также приняла на себя, наряду с другими четырьмя странами Северной Европы, совместные обязательства, касающиеся содействия уважению международного гуманитарного права в качестве одного из критериев, с учетом которых принимаются решения о передаче оружия.