| The connecting assembly is formed of four groups of protrusions, provided on the base. | Соединительный узел образован размещенными на основании четырьмя группами выступов. |
| Provision is made for four trips to assess cash operations and payment systems in the missions. | Ассигнования предусматриваются для покрытия расходов в связи с четырьмя поездками в целях проведения оценки операций с наличностью и систем расчетов в миссиях. |
| Established with the participation of four European countries, it now covers some 50 countries around the world. | Созданная четырьмя европейскими странами, она охватывает около 50 стран из различных районов мира. |
| It is also increasingly more difficult to distinguish between the four categories of population activities described in the costed package. | Кроме того, становится все сложнее проводить различие между входящими в этот комплекс четырьмя категориями деятельности в области народонаселения. |
| Similarly, the use of Finnish was limited to four municipalities. | Схожим образом, использование финского языка ограничено четырьмя муниципалитетами. |
| Research carried out by four Groups of Specialists with the help of consultants. | Исследования, проводимые четырьмя группами специалистов с помощью консультантов. |
| Over the previous two years, UNODC had engaged in consultations with four countries that had offered to host the Twelfth Congress. | В течение двух предшествующих лет ЮНОДК вело консультации с четырьмя странами, предложившими принять у себя двенадцатый Конгресс. |
| Other regional agreements also contain provisions that go beyond the transit traffic issues covered by the four international legal instruments mentioned above. | Другие региональные соглашения также содержат положения, не ограничивающиеся вопросами транзитных перевозок, охватываемыми четырьмя вышеупомянутыми международно-правовыми инструментами. |
| By January 2007, the Section would be fully operational, with four staff headed by a P-5. | К январю 2007 года Секция будет действовать в полном объеме и располагать четырьмя сотрудниками, возглавляемыми сотрудником С-5. |
| Non-discrimination projects have been implemented in co-operation between four different Ministries, organizations and equality bodies. | Проекты борьбы с дискриминацией осуществляются совместно четырьмя министерствами, организациями и органами по вопросам равноправия. |
| He specifically mentioned the signature of the Memorandum of Understanding IEC-ISO-ITU-UN/ECE by the four international standardization organizations and two user groups. | Он обратил внимание на подписание Меморандума о договоренности МЭКИСО-МСЭ-ЕЭК ООН четырьмя международными организациями по стандартизации и двумя группами пользователей. |
| The two Branches would be strengthened with four additional staff. | Оба сектора будут усилены четырьмя дополнительными сотрудниками. |
| Our contemporary world is characterized by at least four distinguishing features. | Наш современный мир характеризуется по крайней мере четырьмя особенностями. |
| The EU Procurement Directive limits the duration of dynamic purchasing systems to four years in normal circumstances. | Согласно Директиве ЕС о закупках, срок действия динамичных систем закупок при обычных обстоятельствах ограничен четырьмя годами. |
| Given the limited time available to the plenary, speakers will be urged to keep their statements to no more than four minutes. | Учитывая, что пленарные заседания будут ограничены во времени, ораторам настоятельно рекомендуется ограничить свои выступления четырьмя минутами. |
| The Security Council dealt with four different aspects of the Sierra Leone issue during the period under review. | В рассматриваемый период Совет Безопасности занимался четырьмя различными аспектами вопроса о Сьерра-Леоне. |
| The catalyst was scheduled to be sent from Japan by sea in four shipments between March and September of 1990. | Катализаторы планировалось отправить из Японии морем четырьмя партиями в период с марта по сентябрь 1990 года. |
| The four national languages were Kikongo, Lingala, Swahili and Tshiluba. | Четырьмя официальными языками в государстве являются киконго, лингала, суахили и тшилуба. |
| The four underlying requirements for the protection of minorities were: protection of their existence, non-exclusion, non-discrimination and non-assimilation. | Четырьмя важнейшими требованиями защиты меньшинств являются: охрана их существования, неисключение, недискриминация и неассимиляция. |
| UNIFEM focuses on changes in policies, programmes and resource allocations in institutions related to its four goals. | ЮНИФЕМ уделяет повышенное внимание изменениям в области политики, программ и выделения ресурсов в учреждениях, которые связаны с его четырьмя целями. |
| I have to tell the Council that we started off with four NGO partners. | Я должен сказать Совету, что мы начинали с четырьмя НПО в качестве партнеров. |
| The Security Training Unit will comprise six Security Training Officers and four Security Training Assistants. | Группа профессиональной подготовки в области безопасности будет укомплектована шестью сотрудниками по вопросам профессиональной подготовки в области безопасности и четырьмя помощниками по вопросам профессиональной подготовки в области безопасности. |
| The country programme will be guided by the four of the five priorities of the UNICEF medium-term strategic plan. | Руководство страновой программой будет обеспечиваться в соответствии с четырьмя из пяти первоочередных задач, определенных в среднесрочном стратегическом плане ЮНИСЕФ. |
| The Committee requests that efforts be made to better coordinate gender-related activities implemented under all four pillars of UNMIK. | Комитет просит принять меры по более эффективной координации деятельности, связанной с гендерными вопросами, которая осуществляется всеми четырьмя компонентами МООНВАК. |
| Between 1995 and 1998, there were four specific focal priorities: education, poverty, violence and the adolescent girl. | В период 1995-1998 годов четырьмя конкретными приоритетными темами являлись: образование, нищета, насилие и девушки-подростки. |