As has been announced by the Chair, delegations are reminded that the time limit for statements is four minutes henceforth. |
Комитет напоминает, что Председатель призвал делегации с этого времени ограничивать продолжительность выступлений четырьмя минутами. |
Five soldiers took up preparedness positions behind the four, training their weapons on Lebanese territory without crossing the Blue Line. |
Пять солдат заняли исходную позицию за упомянутыми четырьмя, развернули свое оружие в сторону ливанской территории, но «голубую линию» не пересекали. |
At UNOPS, segment information is based on the principal activities relating to its four separate operational clusters and its headquarters. |
В ЮНОПС информация по сегменту базируется на основных видах деятельности, связанных с четырьмя отдельными оперативными кластерами и его штаб-квартирой. |
However, it benefited from two informative discussions with four magistrates, including the group's coordinator. |
Однако они смогли провести две содержательные дискуссии с четырьмя мировыми судьями, в том числе с координатором группы. |
Evidently, they were not four separate projects, but parts of the same project at those locations. |
Очевидно, что они являлись не отдельными четырьмя проектами, а частями единого проекта, осуществляемого в этих пунктах. |
For a technical analysis of such devices, the Group consulted four Ammunition Technical Officers. |
Чтобы провести технический анализ этих устройств, Группа проконсультировалась с четырьмя офицерами технической службы по боеприпасам. |
The conceptual framework helps to ensure coherence and coordination among these four functions. |
Концептуальные рамки способствуют обеспечению согласованности и координации между этими четырьмя функциями. |
Six institutional arrangements, with four technical support units and two consultants, were established following in-kind offers received from 10 Governments and 22 organizations. |
После получения предложений об оказании поддержки в натуральной форме от 10 правительств и 22 организаций было создано шесть институциональных механизмов с четырьмя группами технической поддержки и двумя консультантами. |
At 31 December 2013, the Unit had four posts dedicated to the conduct of UN-Women audits. |
По состоянию на 31 декабря 2013 года Группа располагала четырьмя должностями сотрудников, занимающихся проведением ревизий Структуры «ООН-женщины». |
The EOC investigates into complaints lodged under the four ordinances and encourages conciliation between the parties in dispute. |
КРВ расследует жалобы, подаваемые в соответствии с четырьмя указанными выше законами и поощряет примирение между сторонами спора. |
Those activities will be coordinated with the four regional offices. |
Эта деятельность будут координироваться с четырьмя региональными отделениями. |
Detailed interviews were conducted with four patients available from a total of fourteen patients. |
Подробные беседы были проведены с четырьмя из в общей сложности 14 пациентов. |
ASEAN had four training centres where member State officials could learn and share knowledge and best practices for combating illicit drugs. |
АСЕАН располагает четырьмя центрами учебной подготовки, где должностные лица государств-членов могут проходить обучение, а также обмениваться знаниями и передовым опытом в деле борьбы с запрещенными наркотиками. |
The membership of that Council continued to be limited to its four founding States. |
Состав этого Совета по-прежнему ограничен четырьмя государствами, основавшими его. |
The remaining four chapters are in the process of finalization. |
ЗЗ. Работа над остальными четырьмя главами завершается. |
The status of the other four Parties is unchanged. |
Положение дел с другими четырьмя Сторонами не изменилось. |
The Thai population is scattered across the four regions and Bangkok Metropolis. |
Население Таиланда рассредоточено между четырьмя регионами и Большим Бангкоком. |
The Bureau will report on progress made by four discussion groups initiated at the 5th WGA meeting. |
Бюро доложит о прогрессе, достигнутом четырьмя дискуссионными группами, созданными на пятом совещании РГС. |
90 RON for a family with four children or more. |
90 леев на семью с четырьмя и более детьми. |
For common humanitarian funds, UNDP provides the service of managing agent in four out of the five funds. |
Для общих гуманитарных фондов ПРООН предоставляет услугу управления четырьмя из пяти фондов. |
UNCTAD contributed to the overall objectives of AAACP by implementing four subcomponents. |
ЮНКТАД содействовала достижению общих целей СПАКТ, занимаясь четырьмя компонентами этой программы. |
The parade was organized by two district police officers and four or five village security officers. |
Маршировка была устроена двумя районными полицейскими и четырьмя или пятью работниками деревенской службы безопасности. |
Mr. Khan shares a cell with four other inmates. |
Г-н Хан содержится в камере вместе с четырьмя другими заключенными. |
One had fled to Rwanda alongside four other M23 soldiers in March. |
Один из них в марте бежал в Руанду вместе с четырьмя другими солдатами Движения. |
The Committee took follow-up action on four of the recommendations. |
Комитет принимает последующие меры в связи с четырьмя из этих рекомендаций. |