Averell harriman owns at least four properties in Georgetown. |
Аверелл Гарриман владеет как минимум четырьмя собственностями в Джорджтауне. |
At the moment you four pieces for the Tribune Tower entrance. |
Сейчас ты работаешь над четырьмя шедеврами для Трибьюн Тауэр. |
NASDA has four centres to implement its activities. |
НАСДА располагает четырьмя центрами для осуществления своей деятельности. |
Her Government had signed 17 international human rights treaties and ratified 15 others, not to mention the four Geneva Conventions. |
Что касается Израиля, то он подписал 17 международных документов, касающихся прав человека, и ратифицировал 15 других наряду с четырьмя Женевскими конвенциями. |
There is considerable scope for improving in-country cooperation among the four major players mentioned in paragraph 70 above. |
Имеются значительные возможности для совершенствования взаимодействия на уровне страны между четырьмя основными сторонами, упомянутыми выше в пункте 70. |
Membership is limited to four years and is not open to Members of Parliament. |
Членство в Совете ограничивается четырьмя годами и закрыто для членов парламента. |
Patients are admitted in at least four specialized wards. |
Обслуживание пациентов ведется по меньшей мере четырьмя специальными отделениями. |
As a result of the new approach to its relationship with its member States, ESCWA now has four specialized subsidiary intergovernmental committees. |
В результате нового подхода к своим отношениям с ее государствами-членами ЭСКЗА сейчас располагает четырьмя специализированными вспомогательными межправительственными комитетами. |
The Republic is supplied with four types of contraceptives, ensuring women's access to the type of contraception they prefer. |
Республика обеспечена четырьмя видами контрацептивов, обеспечивающими доступность женщин к избранному виду контрацепции. |
The importance attached to oceans is further related to four significant factors: |
То значение, которое придается океанам, помимо всего прочего, обусловлено четырьмя важными факторами: |
Mr. AHMADU said he fully shared the opinions expressed by the four previous speakers. |
Г-н АХМАДУ полностью разделяет мнения, выраженные четырьмя предшествующими ораторами. |
We hope fervently that there will be frank and full cooperation in all the negotiations between the four countries involved. |
Мы горячо надеемся, что в ходе этих переговоров между четырьмя заинтересованными странами будет проявлено честное и полное сотрудничество. |
Considerably more success has been achieved in mobilizing resources under cost-sharing arrangements with four Latin American countries. |
Значительно меньший прогресс достигнут в мобилизации ресурсов в соответствии с договоренностями с четырьмя странами Латинской Америки о совместном финансировании. |
It was accompanied by a red patrol boat with four passengers on board. |
Бригаду сопровождал красный патрульный катер с четырьмя пассажирами на борту. |
The city government of Moscow complained to the antimonopoly agency of a simultaneous increase in the price of cement by four leading producers. |
Правительство Москвы обратилось в антимонопольную службу с жалобой на одновременное повышение цен на цемент четырьмя основными поставщиками. |
I had to share the case notes with four other lawyers. |
Я вынужден был поделиться материалами дела с четырьмя другими адвокатами. |
The test vehicle shall be a motor vehicle and be fitted with four single tyres on just two axles. |
2.4.1 В качестве испытываемого транспортного средства используется механическое транспортное средство, оснащенное четырьмя одиночными шинами, установленными только на двух осях. |
In this context, he submits that he is detained, together with four inmates, in a small cell. |
В этой связи он заявляет, что вместе с другими четырьмя заключенными он содержится в маленькой камере. |
In January 1999 alone, grants of $110,000 were made for four natural disasters. |
В одном лишь январе 1999 года размер выплаченных ссуд в связи с четырьмя стихийными бедствиями составил 110000 долл. США. |
The view was expressed that there was a need to avoid duplication among the four subprogrammes. |
Было высказано мнение о необходимости избегать дублирования между четырьмя подпрограммами. |
Kuwait lodged complaints regarding four territorial violations and five maritime violations. |
Кувейт направил жалобы в связи с четырьмя нарушениями на суше и пятью нарушениями на море. |
Developing countries generally considered that there were imbalances between between the four modes of supply of GATS. |
Развивающиеся страны в целом высказали мнение о существующей несбалансированности между четырьмя способами предоставления услуг, предусмотренными в ГАТС. |
The background document presented at the session showed how the work of four different organisations was coordinated. |
В представленном на сессии справочном документе приводилось описание того, каким образом осуществляется координация работы между четырьмя различными организациями. |
The Committee is also concerned by the insufficient coordination between the central level and the four federated States. |
Комитет также озабочен недостаточностью координации между центральным уровнем и четырьмя федеральными штатами. |
The climate is temperately continental and subtropical (Mediterranean) with four seasons. |
З. Климат - умеренно континентальный и субтропический (средиземноморский) с четырьмя сезонами. |