Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырьмя

Примеры в контексте "Four - Четырьмя"

Примеры: Four - Четырьмя
In the same field of action, the ICW is cooperating with four sister organizations called the "Five-O" to help implementing more ambitious projects. В этой же области деятельности МСЖ сотрудничает с четырьмя породненными организациями («Пять-О») в целях осуществления более крупномасштабных проектов.
The CSP secretariat is following up with the four member countries that are not Parties to the Rotterdam Convention to encourage them to ratify the Convention. Секретариат СКП проводит дальнейшую работу с четырьмя странами-членами, которые не являются Сторонами Роттердамской конвенции, для того чтобы они ратифицировали Конвенцию.
This principle does not compete with the other four structural principles, but rather the principles are structured in such a way as to supplement and limit each other. Этот принцип не конкурирует с четырьмя другими структурными принципами, скорее эти принципы благодаря своей структуре дополняют и ограничивают друг друга.
The extension of the right to education to the previously excluded categories can be described by highlighting four main stages: Расширение осуществления права на образование для охвата ранее исключавшихся категорий может быть продемонстрировано четырьмя основными этапами:
As the Protocol had only four ratifications, it was unlikely to enter into force in 2004 as originally expected. Поскольку Протокол был ратифицирован только четырьмя странами, маловероятно, что он вступит в силу в 2004 году, как предполагалось первоначально.
Advancement of human rights, the fifth core mission, is integral to all United Nations activities and is addressed by all four Executive Committees. Укрепление прав человека, пятая стержневая задача, неизменно присутствует во всей деятельности Организации Объединенных Наций и рассматривается всеми четырьмя исполнительными комитетами .
The Committee decided that, in the consideration of periodic reports, questions by experts would be clustered in accordance with the four substantive parts of the Convention. Комитет постановил, что при рассмотрении периодических докладов вопросы экспертов будут сгруппировываться в соответствии с четырьмя основными частями Конвенции.
The other four functional categories are: portfolio investment, financial derivatives and employee stock options, reserve assets, and other investment. Остальными четырьмя функциональными категориями являются: портфельные инвестиции, производные финансовые инструменты и опционы на акции для работников, резервные активы и другие инвестиции.
Since the review, rationalization and improvement process regarding the mandate in December 2007, the Special Rapporteur has undertaken her activities according to these four pillars. После проведения в декабре 2007 года процесса пересмотра, рационализации и совершенствования мандата Специальный докладчик осуществляла свою деятельность в соответствии с этими четырьмя основными направлениями.
The strains of PVY were not limited to the four known ones; there were more recombinant isolates. Известными четырьмя штаммами PVY их число не ограничивается; рекомбинантных изолятов больше.
This paper analyses the following significant links between the first four conventions and their protocols and the Aarhus Convention: В настоящем документе анализируются нижеследующие важные связи между первыми четырьмя конвенциями и протоколами к ним и Орхусской конвенцией:
Present release to the environment of HCBD may originate from four pathways: В настоящее время выбросы ГХБД в окружающую среду возможны четырьмя путями:
Those constitutional provisions were absolutely necessary to maintain the delicate balance in Singapore's multiracial and multicultural society with its four dominant cultures: Chinese, Malay, Indian and Eurasian. Эти конституционные положения являются абсолютно необходимыми для поддержания тонкого баланса в многорасовом и многокультурном обществе Сингапура с доминирующими в нем четырьмя культурами: китайской, малайской, индийской и евроазиатской.
The temperature recorder shall be equipped with at least four sensors, disposed as indicated in 6.2.4. Прибор, регистрирующий температуру, оснащается как минимум четырьмя датчиками, порядок расположения которых уточняется в пункте 6.2.4.
The president of the World Association of Investment Promotion Agencies described new initiatives finalized at its current meeting, including its MOU with four partner agencies. Председатель Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций рассказала о новых инициативах, завершенных в ходе текущего совещания, включая меморандум о взаимопонимании, подписанный с четырьмя учреждениями-партнерами.
A common database now allows the sharing of information among the four member organizations of the Executive Committee, thus facilitating the management of country office premises. Благодаря общей базе данных теперь можно обеспечивать обмен информацией между четырьмя организациями - членами Исполнительного комитета, что облегчает эксплуатацию помещений страновых отделений.
These changes divided responsibilities - policy, management of the 59,000 units of State rental stock, special home lending programmes and financial assistance - amongst four State sector agencies. В соответствии с этими изменениями между четырьмя государственными секторальными учреждениями были распределены полномочия в сфере жилищной политики, управления 59000 жилищных единиц государственного арендуемого жилищного фонда, специальных программ кредитования жилья и финансовой помощи.
The status of childless widows was governed by four articles of the Civil Code, which upheld the rights of those widows and protected them from harm. Статус бездетных вдов регулируется четырьмя статьями Гражданского кодекса, в которых закреплены права таких вдов и предусмотрена защита от их ущемления.
The Working Party agreed to encourage cooperation between the ECE and the UN's four other Regional Commissions in the areas of transport statistics, transport database development and geographic information systems. Рабочая группа решила способствовать расширению сотрудничества между ЕЭК и четырьмя другими региональными экономическими комиссиями ООН в области статистики транспорта, разработки баз транспортных данных и географических информационных систем.
The financial sector supports international trade in four main ways: Финансовый сектор поддерживает международную торговлю четырьмя основными способами:
All four publications are available in print and may be viewed and printed from the White House Web site < >. Ознакомиться с указанными четырьмя публикациями и распечатать их можно на официальном ШёЬ-сайте Белого дома по адресу < >.
The Working Group's attention is drawn to provisions of the EU Procurement Directive that limit the duration of frameworks to four years in normal circumstances. Рабочей группе предлагается обратить внимание на положения Директивы ЕС о закупках, ограничивающие срок действия рамочных соглашений при обычных обстоятельствах четырьмя годами.
The annual coordination meetings and periodic contacts among the four duty stations help to build up a cohesive global management team and develop a shared vision and approach. Ежегодные координационные совещания и периодические контакты между четырьмя местами службы помогают формированию слаженно работающей глобальной команды управленцев и выработке общих взглядов и подходов.
One widow with four children said she had access to her family's land, but production had fallen because her husband was no longer there to farm. Одна вдова с четырьмя детьми сказала, что у нее есть доступ к своему участку земли, но урожайность на нем упала из-за того, что больше нет мужа, который его обрабатывал.
The Working Party's views would be transmitted to the partners in the joint FAO/ECE/Eurostat/ITTO questionnaire, as any change would have to be adopted by all four organisations. Мнение Рабочей группы будет доведено до сведения ее партнеров по совместному вопроснику ФАО/ЕЭК/Евростата/МОТД, поскольку любые изменения должны быть утверждены всеми четырьмя организациями.