| The four presentations on Africa and Central America were followed by comments from the floor. | За четырьмя докладами, посвященными Африке и Центральной Америке, последовали замечания из зала. |
| The assessment is being carried out through four expert working groups, each of which will produce a final report by early 2005. | Данная оценка проводится четырьмя рабочими группами экспертов, каждая из которых подготовит заключительный доклад к началу 2005 года. |
| We now have a United Nations intergovernmental architecture that allows us to address four fundamental aspects of development. | Теперь у нас есть межправительственная система Организации Объединенных Наций, позволяющая нам заниматься четырьмя основными аспектами развития. |
| Promoting the role of women in the consolidation of peace underscores the four main principles of resolution 1325. | Содействие усилению роли женщин в укреплении мира подчеркивается четырьмя главными принципами резолюции 1325. |
| This equipment will be shipped in four batches to Freetown. | Вся эта техника будет доставлена во Фритаун четырьмя партиями. |
| In addition to the College of Commissioners and the Executive Chairman and his support office, UNMOVIC will have the four main divisions and an administrative service. | Помимо Коллегии уполномоченных и Исполнительного председателя и его вспомогательной канцелярии ЮНМОВИК будет располагать четырьмя основными отделами и административной службой. |
| It will be published jointly by the four organisations in early 2002. | Руководство будет опубликовано совместно четырьмя организациями в начале 2002 года. |
| The number of cases disposed of by the four Joint Appeals Boards in 2008 was slightly higher than in 2007. | В 2008 году число дел, рассмотренных четырьмя объединенными апелляционными советами, по сравнению с 2007 годом немного увеличилось. |
| He complements his proposal with four not necessarily mutually exclusive options to improve the global economic and financial decision-making process. | Он дополняет свое предложение четырьмя, отнюдь не взаимоисключающими вариантами совершенствования глобального процесса принятия решений в области экономики и финансов. |
| With regard to the situation inside Kosovo, I will confine my comments to four issues we believe to be of great importance. | В отношении ситуации внутри Косово я ограничу свои замечания четырьмя вопросами, которые мы считаем крайне важными. |
| A consultancy was commissioned by UNDP to conduct an external cost classification benchmarking exercise with four bilateral agencies during May-June 2009. | ПРООН привлекла консультантов для проведения в мае-июне 2009 года внешнего сопоставительного анализа классификации расходов в сравнении с четырьмя двусторонними учреждениями. |
| The expert also met with four teenage orphans at their request. | Эксперт встретился также с четырьмя подростками-сиротами по их просьбе. |
| This would involve a deeper cooperation among the four institutions, inter alia, in preparing for the special high-level meeting. | Это повлекло бы за собой расширение сотрудничества между четырьмя учреждениями, в частности в ходе подготовки к специальному заседанию высокого уровня. |
| In particular, the presence of State Border Service units should not be confined to only four points of entry into the country. | В частности, присутствие подразделений государственной пограничной службы не должно ограничиваться четырьмя пунктами пересечения границы. |
| The overall resource requirements entailed by the four decisions are described in the table. | Ниже в таблице приводятся общие потребности в ресурсах, связанные с четырьмя решениями. |
| More congruence is needed among the four UNICEF and six government zonal structures. | Требуется увеличить согласованность деятельности между четырьмя структурами ЮНИСЕФ и шестью государственными зональными структурами. |
| Currently, approximately 20 per cent of the country's electricity is generated by the four units of the Dukovany nuclear power plant. | В настоящее время около 20 процентов электроэнергии страны генерируется четырьмя блокам атомной электростанции в Дукованах. |
| Working in close collaboration with four client departments and offices, the Office contributed to ensuring the sustainability and effectiveness of adopted solutions. | Работая в тесном сотрудничестве с четырьмя обслуживаемыми департаментами и управлениями, Управление вносило вклад в обеспечение того, чтобы принимаемые решения были долгосрочными и эффективными. |
| Negotiations are ongoing with at least four other countries for the biennium 2002-2003. | В двухгодичный период 2002-2003 годов предусматривается продолжение переговоров как минимум с еще четырьмя странами. |
| The four streams of work are: Stream one: social services entitlements. | Четырьмя направлениями деятельности являются: Первое направление: социальные услуги. |
| My Government has repeatedly expressed its readiness to begin this dialogue within the envisaged four working groups. | Наше правительство неоднократно выражало свою готовность начать такой диалог с предусматриваемыми четырьмя рабочими группами. |
| Annual Coordination Meetings among the four duty stations have been held since 2000 as part of the reform process undertaken by the Secretary-General. | Ежегодное координационное совещание между четырьмя отделениями проводится с 2000 года в рамках реформ Генерального секретаря. |
| The new text of the article on languages makes provision for encouraging understanding between the four linguistic communities. | Новая редакция статьи о языках позволяет поощрять взаимопонимание между четырьмя языковыми культурами. |
| Periodic reports will be considered in accordance with the four substantive parts of the Convention, and experts' questions will be clustered accordingly. | Периодические доклады будут рассматриваться в соответствии с четырьмя основными статьями Конвенции, и соответствующим образом будут сгруппированы и вопросы экспертов. |
| The top four donors over time have been the United States, Sweden, Denmark and the Netherlands. | Ведущими четырьмя донорами в исторической перспективе являлись Соединенные Штаты Америки, Швеция, Дания и Нидерланды. |