| That represented the highest level worldwide that year and more than four times the level registered four years earlier, reflecting a similar increase in opium seizures in the country over the same period. | Это самый высокий уровень изъятий в мире в этом году, более чем в четыре раза превышающий объем, зарегистрированный четырьмя годами раньше, и он тесно связан с аналогичным увеличением объема изъятий опия в стране за тот же период. |
| The vehicle was carjacked by four men armed with automatic rifles, stealing in the process all the belongings of the four passengers, including laptop computers and passports. | Автомобиль был угнан четырьмя вооруженными автоматами людьми, которые при этом похитили также все находившееся в автомобиле имущество четырех его пассажиров, включая портативные компьютеры и паспорта. |
| Four of the claims relate to travel expenses and other costs incurred by four agencies in providing personnel to assist in monitoring and assessment activities. | Четыре претензии касаются путевых расходов и других издержек, понесенных четырьмя организациями в связи с командированием персонала для оказания помощи в проведении мероприятий по мониторингу и оценке. |
| Four trials are currently ongoing and each of the three Trial Chambers is seized of four cases in active pre-trial preparation. | В настоящее время проходят четыре процесса, и каждая из трех судебных камер занимается четырьмя делами, находящимися на стадии активной досудебной подготовки. |
| The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. | Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
| These indicators are linked to the four sub-goals. | Эти показатели увязаны с четырьмя подцелями. |
| (4.0) Reconstituted family, four or more non-common children | (4.0) Семья повторного брака с четырьмя или более не общими детьми |
| Food security is defined by four dimensions: availability, economic and physical access, utilization and stability. | Продовольственная безопасность определяется четырьмя характеристиками: наличие продовольствия, экономическая и физическая доступность, использование и стабильность. |
| It has embedded the four key principles of development effectiveness throughout its programmes: ownership, results, transparency and inclusivity. | На всех этапах реализации своих программ оно руководствуется четырьмя основополагающими принципами эффективности деятельности в целях развития, а именно принципами ответственности, результативности, транспарентности и инклюзивности. |
| Therefore, this report should be read in conjunction with the past four consecutive periodic reports. | Поэтому настоящий доклад следует рассматривать в увязке с четырьмя очередными периодическими докладами, которые были представлены ранее. |
| Local governments confront at least four types of challenges which inevitably have an impact on any process of training and capacity building. | Органы местного самоуправления сталкиваются как минимум с четырьмя типами вызовов, которые сказываются на любом процессе подготовки кадров и наращивания потенциала. |
| The Congo noted visits by four special procedures mandate holders, and efforts made in education, economic development and health. | Делегация Конго отметила факт посещения Вьетнама четырьмя мандатариями специальных процедур, а также предпринимаемые страной усилия в области образования, экономического развития и здравоохранения. |
| Modernisation strategies for National Statistical Institutes (NSIs) are driven by four key factors. | Стратегии модернизации Национальных статистических институтов (НСИ) определяются четырьмя основными факторами. |
| This conclusion was corroborated by four other medical reports which link his mental illness with his past experiences. | Этот вывод подтвержден четырьмя другими медицинскими заключениями, в которых проводится связь между его психическим заболеванием и прошлым жизненным опытом. |
| The following day, he was taken with four or five other people from this room. | На следующий день вместе с четырьмя или пятью арестованными его вывели из камеры. |
| LTAs were established with four sea freight and two air freight companies in 2012. | Долгосрочные соглашения заключены с четырьмя морскими грузоперевозчиками и двумя авиаперевозчиками в 2012 году. |
| Consensus is achieved by four votes out of five. | Консенсус достигается четырьмя голосами из пяти. |
| And he's off and just look how fast that thing fires off the line - smoking all four tyres. | И он тронулся и посмотрите как быстро зажёг со старта - дымит всеми четырьмя покрышками. |
| You don't get a lot of couples through here with four children. | Немногие пары проходят через это с четырьмя детьми. |
| Chased four motorcars and a bicycle and a scooter. | Гонялись за четырьмя машинами, велосипедом и мотороллером. |
| My family was now blown to the four winds. | Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами. |
| And when you stopped believing him you went to the mountain with four feminists. | И когда ты перестала ему верить ты забралась на гору вместе с четырьмя феминистками. |
| So far, I've set up data-links with four of the drones. | Пока что установил связь с четырьмя беспилотниками. |
| I met Caroline four years later and we have a son, five. | Я познакомился с Кэролайн четырьмя годами спустя и у нас родился сын, ему 5. |
| The only possible excuse for a grown man to be travelling with four dollies in his bag. | Единственное возможное оправдание для взрослого дядьки, путешествуя с четырьмя куклами в сумке. |