| Watching four kids will be good practice | Присмотреть за четырьмя детьми было бы неплохой тренировкой |
| That first Thanksgiving turned out to be a wonderful... dinner with the four people I love most in the world... and Bob. | Этот первый День Благодарения обернулся замечательным ужином с четырьмя людьми, которых я люблю больше всего на этой земле... и Бобом. |
| The General Legal Division has provided client offices with its organizational structure, including the assignment of lawyers to each of its four clusters. | Отдел по общеправовым вопросам ознакомил подразделения-пользователей со своей организационной структурой, в том числе с распределением своих юристов между своими четырьмя группами. |
| A new policy be introduced in July 2006, replacing four existing administrative instructions, to govern the streamlined management of trust funds. | внедрить в июле 2006 года новые процедуры, заменяющие предусмотренные четырьмя действующими административными инструкциями, для рационализации управления целевыми фондами. |
| National forum on enhancing synergy among four selected global conventions on the environment (2001) | Национальный форум по усилению синергического взаимодействия между четырьмя отдельными глобальными конвенциями по охране окружающей среды (2001 год) |
| The Committee was also informed that, in 2003, four more Parties had set up licensing systems, bringing the total to 129. | Комитет был также проинформирован о том, что в 2003 году системы лицензирования были созданы еще четырьмя Сторонами, и общее число Сторон с такими системами достигло 129. |
| One alternative would be to group the Programme Areas more broadly under four headings: | Одним из вариантов было бы сгруппировать программные области более широко под четырьмя заголовками: |
| The Decision provides that the cotton issue raised by four West African countries would be "addressed ambitiously, expeditiously and specifically" in the agriculture negotiations. | В Решении предусматривается, что проблема сектора хлопка, поднятая четырьмя западноафриканскими странами, будет "рассмотрена энергично, безотлагательно и конкретно" в рамках переговоров по сельскому хозяйству. |
| The division headquarters would command the four brigades (Ituri, North Kivu, South Kivu and Katanga/Kasais). | Штаб дивизии будет осуществлять командование четырьмя бригадами (Итури, Северная Киву, Южная Киву и Катанга/обе Касаи). |
| The Department of Public Information and the United Nations Office at Geneva had concurred with those four recommendations, and OIOS would continue to monitor their implementation. | Департамент общественной информации и Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве согласились с этими четырьмя рекомендациями, и УСВН будет и впредь следить за ходом их осуществления. |
| He had, however, raised the issue of human rights violations four years earlier in the Organization of American States, but had received no response. | Однако он поднимал вопрос о нарушениях прав человека четырьмя годами ранее в Организации американских государств, но не получил никакого отклика. |
| The view was expressed that the integrated global management initiative could be considered successful if it ensured a balanced division of labour among the four duty stations. | Было высказано мнение, что инициативу по внедрению комплексного глобального управления можно будет считать успешной в том случае, если ее осуществление обеспечит сбалансированное разделение труда между четырьмя местами службы. |
| For existing missions, the Department, together with the heads of mission, is responsible for these functions and has distributed its responsibilities among its four regional divisions. | В отношении действующих миссий Департамент вместе с руководителями миссий несет ответственность за выполнение указанных функций и распределяет свои обязанности между своими четырьмя региональными отделами. |
| At the next meeting, to be held in Nairobi in 2007, it is hoped that the four countries will sign a declaration of intent. | Как ожидается, на следующем совещании, которое должно пройти в Найроби в 2007 году, четырьмя странами будет подписана декларация о намерениях. |
| Last year we made four modest proposals that we felt were crucially important for discussion by heads of State and Government, ambassadors and representatives. | В прошлом году мы выступили с четырьмя скромными предложениями, которые, как нам казалось, было бы очень важно обсудить главам государств и правительств, послам и представителям. |
| She is living in Paynesville, a suburb of Monrovia, in a compound with her four children and some other relatives. | Она с четырьмя детьми и некоторыми родственниками живет в одном из жилых комплексов в Пейнсвилле, пригороде Монровии. |
| He noted that the document represented a milestone in collaboration and cooperation among the four members of the Executive Committee of the United Nations Development Group. | Он отметил, что документ является вехой в сотрудничестве и взаимодействии между четырьмя членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| We welcome the moratorium declared by four nuclear States parties to the NPT to refrain from producing fissile material for nuclear weapons. | Мы приветствуем мораторий, объявленный четырьмя ядерными государствами - участниками ДНЯО на тот счет, чтобы воздерживаться от производства расщепляющегося материала ядерно-оружейного назначения. |
| In default by the four States of formal exclusion of their liability, third parties which have contracted with the AOI could legitimately count on their liability. | «В отсутствие формального исключения своей ответственности четырьмя государствами третьи стороны, заключившие контракт с АОИ, могли бы законно рассчитывать на их ответственность. |
| The initiatives supported in this context cover the four main areas defined in the decree: | Поддерживаемые таким образом инициативы связаны с четырьмя определенными в указе основными направлениями действий, которые перечисляются ниже: |
| This project is realised by the International Centre for Migration Policy Development in cooperation with the Polish Ministry of Justice and four partner institutions. | Этот проект осуществляется Международным центром по разработке политики в области миграции в сотрудничестве с Польским министерством юстиции и четырьмя институтами-партнерами. |
| It decided not to fill two vacancies at the time, but rather to invite also applications for the four additional vacancies. | В тот момент он постановил не заполнять эти две вакантные должности, а предложить направить также заявления в связи с четырьмя дополнительными вакантными должностями. |
| In the discussion following these presentations, a consensus on the need for an in-depth legal analysis of the links between the Aarhus Convention and the four other UNECE environmental conventions emerged. | При обсуждении следующих трех справок сложился консенсус относительно необходимости углубленного юридического анализа взаимосвязей между Орхусской конвенцией и четырьмя другими природоохранными конвенциями ЕЭК ООН. |
| That list is supported by four of the five permanent members, and it merits the support of all Council members, including Russia. | Этот список поддержан четырьмя из пяти постоянных членов, и он заслуживает поддержки всех членов Совета, включая Россию. |
| In February 2000, a United Nations aircraft with four people on board was taken hostage for 10 days at Old Fanjak in Upper Nile. | В феврале 2000 года в Старом Фангаке в штате Верхний Нил был захвачен и удерживался в течение 10 дней летательный аппарат Организации Объединенных Наций с четырьмя людьми на борту. |