| The security of the city would be accomplished in four ways. | Безопасность в городе будет обеспечиваться четырьмя способами. |
| They left the area and returned to their point of origin after meeting with four tribesmen from the region. | Они покинули этот район и вернулись к исходной точке после встречи с четырьмя местными жителями этого района. |
| It is gratifying to note that the new Government has established cordial contacts with all four neighbours. | Вызывает удовлетворение то, что новое правительство установило дружеские контакты со всеми четырьмя соседями. |
| Poverty and its handmaidens - joblessness and social disintegration - stand with environmental decay as the four horsemen of the modern apocalypse. | Нищета и ее следствия - безработица и социальная дезинтеграция вместе с разрушением окружающей среды являются четырьмя предвестниками современного апокалипсиса . |
| In addition, primary care is provided through four district health centres on Grand Cayman. | Кроме того, на Большом Каймане первичное медико-санитарное обслуживание обеспечивается четырьмя районными медицинскими центрами. |
| Under the administration of President Gaviria (1990-1994), peace agreements were concluded with four armed insurgent movements comprising approximately 3,500 combatants. | При президенте Гавирии (1990-1994 годы) были заключены мирные соглашения с четырьмя вооруженными повстанческими движениями, насчитывавшими приблизительно 3500 бойцов. |
| Consequently, as of 1 February 1995 there were no longer different national tariffs in the four countries, apart from the agreed exceptions. | Вследствие этого с 1 января 1995 года в торговле между четырьмя странами упраздняются различные национальные тарифы, кроме согласованных исключений. |
| Radio UNAMIR is currently staffed by three international and four local personnel. | Радиостанция МООНПР в настоящее время обслуживается тремя международными и четырьмя местными сотрудниками. |
| The four areas endorsed in decision 94/14 are: poverty elimination, job creation, environmental regeneration and the advancement of women. | Четырьмя приоритетными областями, одобренными в решении 94/14, являются: ликвидация нищеты, обеспечение занятости, восстановление окружающей среды и улучшение положения женщин. |
| In the middle of September, an asylum seeker from Ghana was thrown from a commuter train by four men. | В середине сентября ищущий убежища ганец был выброшен четырьмя мужчинами из пригородного поезда. |
| Japan's climatic zones range from subtropical to sub-arctic, with four sharply distinct seasons. | В Японии имеются различные климатические зоны - от субтропической до субарктической - с ярко выраженными четырьмя временами года. |
| A propitious atmosphere for the negotiations has undoubtedly been created by the fact that four nuclear-weapon States are observing moratoriums on nuclear testing. | Благотворная обстановка для ведения переговоров была несомненно создана в результате соблюдения четырьмя ядерными государствами моратория на ядерные испытания. |
| That decision is an innovation that essentially puts an end to the free flow of goods and persons among the four islands of the archipelago. | Это решение представляет собой нововведение, которое в принципе прекращает свободное перемещение товаров и людей между четырьмя островами архипелага. |
| My delegation cannot fail to appreciate the moratorium on nuclear testing observed by the four nuclear-weapon States. | Моя делегация не может не выразить удовлетворения по поводу моратория на ядерные испытания, соблюдаемого четырьмя ядерными государствами. |
| Only one year later, this type of project is being implemented in four countries in the same region. | Всего год спустя такой проект уже осуществляется четырьмя странами в этом регионе. |
| As a result, ANA now controls four of the seven seats in the House of Assembly. | В результате этого НАА в настоящее время располагает четырьмя из семи мест в Палате собрания. |
| I met Darren when he and Jeni were living in a van with four kids. | Я встретил Даррена, когда он и Джени жили в трейлере с четырьмя детьми. |
| We came in here with four babies and we want to leave with... | Мы пришли сюда с четырьмя малышами и мы не хотим уходить с... |
| The caller used four different arrays to scramble the signal. | Звонок был зашифрован четырьмя матрицами, чтобы сбить сигнал. |
| And I've dated almost four women in the last... | Я встречался почти с четырьмя женщинами за прош... |
| I dated four guys last year, too. | Я тоже в прошлом году встречалась с четырьмя мужчинами. |
| You should've stuck to Mary Thumb and her four daughters. | Тебе надо было тусить с Мэри Большой палец и её четырьмя дочерьми. |
| We found equipment that ties you to four different bombings. | Мы нашли улики, указывающие на вашу связь с четырьмя взрывами. |
| This was rather due to the secessionist policies pursued by four out of six of the former republics, with assistance from abroad. | Кризис разразился скорее всего из-за проводимой четырьмя из шести бывших республик политики раскола при поддержке из-за рубежа. |
| That turning point has four main features. | Этот переломный этап характеризуется четырьмя основными свойствами. |