Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырьмя

Примеры в контексте "Four - Четырьмя"

Примеры: Four - Четырьмя
the Russian Federation with four alternative rail routes ных железнодорожных маршрутов через Россию с четырьмя альтер-
On Monday, 14 November 1994, the town of Cazin was hit with four ground-to-ground rockets we believe to have been fired from Serbian positions within the UNPA zones. В понедельник, 14 ноября 1994 года, город Цазин был обстрелян четырьмя ракетами класса "земля-земля", которые, как мы считаем, были выпущены с сербских позиций в зонах РОООН.
Three of the bundles had four parachutes and one bundle had two parachutes. Три предмета были сброшены с четырьмя парашютами, а один предмет - с двумя парашютами.
In Mozambique, again, military personnel from four Member States established and ran the Mine Clearance Training School. В Мозамбике военный персонал, направленный четырьмя государствами-членами, также создал школу по обучению разминированию и обеспечил ее функционирование.
However, the scale-forward arrangement has four characteristics which may be seen by some as advantages: Вместе с тем метод индексного повышения характеризуется четырьмя особенностями, которые некоторыми могут рассматриваться как преимущества:
Anticipated allocation of functions and staff among the four divisions of the Secretariat Предполагаемое распределение функций и персонала между четырьмя отделами Секретариата Органа
During that time I met with all the defence lawyers and with four defendants in police jail on Friday evening, 19 August. Вечером в пятницу, 19 августа, я встретился со всеми защитниками по делу и четырьмя обвиняемыми в полицейской тюрьме.
UNDP has also focused a limited amount of funding for targeted research, including monitoring of changes in global environmental conditions relating to the four GEF priority theme areas. ПРООН выделила также ограниченный объем средств для целевого финансирования научных исследований, в том числе деятельности по наблюдению за изменениями глобальных экологических условий, охватываемой четырьмя приоритетными тематическими направлениями ГЭФ.
With these four teeth spoiled it over? И чем - оставшимися четырьмя зубами?
Have you ever been with four women before? Ты когда-нибудь был с четырьмя девушками?
The four main problems which have arisen in the transfer of lands are: Четырьмя главными проблемами, которые возникли в процессе передачи земли, являются следующие:
In May 1995, the Telecommunications Project document was signed by the four parties, and the project manager began work soon thereafter. В мае 1995 года проект развития связи был подписан указанными четырьмя сторонами, и вскоре после этого руководитель проекта приступил к работе.
In this respect we highly commend the unilateral moratoria and other national measures related to the cessation of nuclear testing by four nuclear-weapon States. В этой связи мы высоко оцениваем односторонние моратории и другие национальные меры, связанные с прекращением ядерных испытаний четырьмя государствами, обладающими ядерным оружием.
The police say that Ignacio Cruz was shot by his friend in an argument, a version denied by four eyewitnesses. Полиция заявляет, что Игнасио Крус был убит из огнестрельного оружия своим другом во время ссоры; эта версия была опровергнута четырьмя свидетелями.
Part of the money has been used for a three-year activity by four national agencies responsible for schools, culture, young people and immigrants. Часть этих денежных средств была направлена на осуществление трехлетней программы четырьмя национальными учреждениями, которые занимаются вопросами школьного образования, культуры, молодежи и иммигрантов.
It constitutes an example of the common purpose and complementarity of programmes supported by the four agencies towards reducing and preventing maternal mortality and morbidity. Это заявление представляет собой пример общей цели и взаимодополняемости программ, поддержанных четырьмя учреждениями и направленных на сокращение и предотвращение материнской смертности и заболеваемости.
The transformation was carried out under four guiding principles: Преобразование ЮНИДО осуществлялось в соот-ветствии с четырьмя руководящими принципами:
Witnesses are reported to have seen him dragged blindfolded and handcuffed into the police station, where he was allegedly beaten by four policemen. Свидетели утверждают, что видели, как его тащили по земле с завязанными глазами и скованными наручниками руками в полицейский участок, где он был избит четырьмя полицейскими.
Yusuf Haji was reportedly whipped by four policemen in January 1997 in the Kibera section of Nairobi in the presence of the Provisional Commissioner. Утверждается, что Юсуф Хаджи в январе 1997 года был выпорот четырьмя полицейскими в участке Кибера в Найроби в присутствии исполняющего обязанности комиссара.
The transport market is divided into four parameters consisting of: type of incentive, regional level, mode of transport and type of traffic. Транспортный рынок характеризуется следующими четырьмя параметрами: видом стимулирования, региональным уровнем, видом транспорта и типом перевозок.
In 1991 he left Midyat and went to Antalya, where he shared an apartment with four members of the PKK. В 1991 году автор покинул Мидьят и прибыл в Анталью, где он проживал в квартире совместно с четырьмя членами РПК.
Owing to the revisions of the subprogramme structure, it was not possible to redistribute the expenditure accurately among the four subprogrammes of the revised medium-term plan for the period 1998-2001. В связи с изменениями в структуре подпрограмм точно перераспределить эти расходы между четырьмя подпрограммами пересмотренного среднесрочного плана на период 1998-2001 годов не представлялось возможным.
In addition to interlocutory appeals, four judgements rendered to date have resulted in as many appeals. Помимо ряда промежуточных апелляций, значительное число апелляций подано в связи с четырьмя решениями, вынесенными Трибуналом.
With the following four express reservations: Со следующими четырьмя ясно выраженными оговорками:
The Administration pointed out that even with this revision, the rates used were still lower than those proposed in 1991 by the other four competitors. Администрация отметила, что даже после этого пересмотра используемые расценки были ниже тех, которые предлагались в 1991 году четырьмя другими участниками торгов.