Примеры в контексте "Enough - Так"

Примеры: Enough - Так
You're growing us enough food so we won't need to do runs soon. Ты обеспечил нас едой, так что в ближайшее время нам не нужна эта вылазка.
Get in there quick enough, they won't be able to do anything about it. Сделайте это так быстро, чтобы они не успели ничего предпринять.
Okay, enough energy drinks, partner. Так, довольно энергетиков, мистер Энерджайзер.
The police have done enough as it is. Полиция и так уже все сделала.
All right, enough with all this texting. Так, хватит уже этих сообщений.
It's so cold in here, but we'll be warm soon enough. Здесь так холодно, но скоро нам станет жарко.
And B: I have enough trouble working around your zits. И, во-вторых, мне и так сложно работать среди твоих прыщей .
Well... I've spent more than enough time on you. Ладно, я и так на тебя кучу времени потратил.
We're in enough trouble as it is. У нас и так хватает проблем.
You've got enough problems as it is. У тебя и так хватает проблем.
Chelsea, I can't thank you enough. Челси, я так тебе благодарна.
I thought our relationship wasn't complicated enough, So... Я думаю наши отношения не настолько запутанные, так что...
Come, we've lost enough time. Пойдём, мы и так потеряли время.
He said that Cedric had been punished enough. Он сказал, что Седрик уже и так наказан.
But coal plants, nuclear plants can't respond fast enough. Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать.
Things are bad enough as they are. Все уже и так достаточно плохо, как есть.
As you can see, his mental state is fragile enough already. Как вы видите, его психическое состояние и так достаточно слабое.
Because he's been through enough! Потому, что он и так хлебнул достаточно!
So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело.
Yes, you're terribly sorry, but you're bank has enough money to build a few branches with my millions. Так, вы очень сожалеете, но достаточно денег, чтобы построить несколько филиалов с моими-то миллионами.
Oddly enough, in the exact form in which you had practised his signature. Достаточно странно, точно так же, как вы занимались его подписью.
We got enough on you anyway. У нас и так достаточно материалов.
Things are bad enough with the Judge here. Все и так уже достаточно плохо из-за Судьи.
Obviously, we didn't disappear far enough. Очевидно, мы не так хорошо скрывались.
You've expended enough time and effort on Hannah Gregson. Ты и так потратила кучу времени на Ханну Грегсон.